1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب میز شماره هفت نمایشنامه

معرفی کتاب میز شماره هفت نمایشنامه

4.3 (6)
کتاب میز شماره هفت نمایشنامه، اثر ترنس راتیگان ، با ترجمه ترانه برومند ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات نیلا ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 700 جلد، در قطع و اندازه‌ی جیبی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
میز شماره هفت نمایشنامه

مشخصات محصول

نویسنده: ترنس راتیگان
ویرایش: -
مترجم: ترانه برومند
تعداد صفحات: 104
انتشارات: نیلا
وزن: 80
شابک: 9786001220357
تیراژ: 700
سال انتشار: -
تصویرگر: -
نوع جلد: -

نویسنده

ترنس راتیگان

ترنس راتیگان

ترنس راتیگان ۱۰ ژوئن ۱۹۱۱ در سات کنزینگتون لندن به دنیا آمد. اجدادش پروتستان و ایرلندی بودند. او برادر بزرگ‌تری به نام برایان داشت. ترنس و برایان نوه‌های سِر ویلیام هنری راتیگان حقوق‌دان بودند که بعدها به پارلمان انگلستان پیوست.

اولین موفقیت راتیگان در عرصه‌ی نمایشنامه‌نویسی در سال ۱۹۳۶ با نمایش کمدی فرانسوی بدون اشک نصیب او شد. بعد از آن، در سال ۱۹۳۹ نمایشنامه‌ای با مضمون جدی‌تر، به نام «پس از مهمانی» به رشته‌ی تحریر درآورد؛ اما با شروع جنگ جهانی دوم مجال چندانی برای نگارش و جولان در عرصه‌ی ادبیات باقی نماند.

راتیگان در جنگ جهانی دوم در نیروی هوایی سلطنتی بریتانیا خدمت کرد و همین تجربه باعث شد نمایش مسیر نورانی را خلق کند. کمی بعد او را از خدمت معاف کردند تا بتواند روی متن این نمایش کار کند و آن را به فیلمنامه تبدیل کند. این فیلم در سال ۱۹۴۵ با عنوان «راهی به سوی ستاره‌ها» روی پرده رفت.

بعد از جنگ، راتیگان به نوشتن نمایش در دو ژانر کمدی و درام ادامه داد و کم‌کم نامش در مقام نمایشنامه‌نویسی موفق مطرح شد. موفق‌ترین نمایشنامه‌های او عبارت‌اند از:

«پسر خانواده‌ی وینزلو» (۱۹۴۶)، «اسکندر مقدونی» (۱۹۴۸)، «انتخاب» (۱۹۵۲) و «میز شماره‌ی هفت» (۱۹۵۴).

راتیگان در سال ۱۹۷۷ در همیلتون برمودا در ۶۶سالگی براثر سرطان استخوان درگذشت. خاکستر او در مقبره‌ی خانوادگی خاندان راتیگان در آرامستان کنزال گرین نگهداری می‌شود. از او حدود ۳۰ نمایشنامه و ۲۰ فیلمنامه باقی مانده است. برخی از نمایشنامه‌های او در زمان حیاتش و با همکاری خودش به فیلمنامه تبدیل شد.

راتیگان مثلاً در نمایشنامه‌ی «انتخاب»، داستانی جذاب درباره‌ی دوراهی‌هایی که مدام سر راه انسان‌ها قرار می‌گیرد خلق می‌کند. ما در تمام طول عمرمان ناگزیر به انتخاب هستیم و آنچه بر سرمان می‌آید، خوب یا بد، نتیجه‌ی تصمیم‌گیری‌های ما بر سر دوراهی‌های زندگی است. البته هر انسانی با ظرفیت‌های روحی و روانی خود و براساس سلیقه و اولویت‌هایش دست به انتخاب می‌زند و شاید به همین دلیل است که قضاوت کردن دیگران، هرچند غیرمغرضانه و از موضع همدردی، کاری است به غایت ناممکن و نشدنی.

مترجم

ترانه برومند

در حال حاضر مطلبی درباره ترانه برومند مترجم کتاب میز شماره هفت نمایشنامه در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

ترانه برومند

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید