بنر بالای صفحه
  • فروش ویژه

کتاب کوچک 43 آواره

آواره (روایت - تک گویی نمایشی)

موجود
4.6 (4)
کتاب کوچک(43)آواره(نیلا) *، اثر ماتئی ویسنی‌یک، با ترجمه‌ی محمد کریمیان و ...، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1396 توسط انتشارات نیلا، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 1,000 جلد، در قطع و اندازه‌ی پالتوئی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
قیمت ایده بوک: 20,000 25%

15,000

محصولات بیشتر
کتاب کوچک 43 آواره
فروش ویژه
کتاب کوچک 43 آواره
اثر ماتئی ویسنی‌یک

مشخصات محصول

نویسنده: ماتئی ویسنی‌یک
ویرایش: -
مترجم: محمد کریمیان و ...
تعداد صفحات: 12 صفحه
انتشارات: نیلا
وزن: 10 گرم
شابک: 9786001220623
تیراژ: 1000 جلد
اندازه(قطع): پالتوئی
سال انتشار: 1396
تصویرگر: -
نوع جلد: -

نویسنده

ماتئی ویسنی‌یک

کتاب های ماتئی ویسنی‌یک

ماتئی ویسنی‌یک در ۲۹ ژانویه ۱۹۵۶، در رادیوتس کشور رومانی به دنیا آمد. نمایشنامه‌نویسی، روزنامه‌نگاری و سرودن شعر دغدغه‌هایی است که ویسنی‌یک در سراسر عمر با آن‌ها درگیر بوده و نمایشنامه‌ی درخشان او، «داستان خرس‌های پاندا»، تاکنون بارها در سالن‌های سراسر دنیا به اجرا درآمده است. ویسنی‌یک از سال ۱۹۸۸، که به فرانسه مهاجرت کرد، تمامی آثارش را به زبان فرانسوی می‌نویسد.

او که تحصیلات آکادمیک خود را در دو رشته‌ی فلسفه و تاریخ به پایان رسانده، تقریباً از سال ۱۹۷۷ نوشتن نمایشنامه را آغاز کرده و در طول یک بازه زمانی ۱۰ ساله، تعداد زیادی نمایشنامه نوشته است که همه آن‌ها در زادگاهش، رومانی، ممنوع اعلام شد؛ حتی یک رمان از او و دو فیلمنامه نیز به سرنوشت توقیف گرفتار شدند. سال ۱۹۸۷ بود که بنیاد فرهنگی پاریس او را به فرانسه دعوت کرد. ویسنی‌یک پس از رفتن به فرانسه، از دولت فرانسه درخواست پناهندگی سیاسی کرد و با پذیرفته شدن این درخواست، در فرانسه اقامت گزید.

پس از سقوط حکومت کمونیستی در رومانی، ویسنی‌یک در سال ۱۹۸۹ به وطنش بازگشت و دغدغه‌های هنری-ادبی خود را در کشورش از سر گرفت.

سه شب با مادوکس، داستان خرس‌های پاندا به روایت یک ساکسیفونیست، پیکر زن همچون میدان نبرد در جنگ بوسنی، تماشاچی محکوم به اعدام، آشغال مرد و اسب‌های پشت پنجره از جمله آثار نمایشی ماتئی ویسنی‌یک در جهان ادبیات نمایشی است.

مترجم

محمد کریمیان و ...

کتاب های محمد کریمیان و ...

در حال حاضر مطلبی درباره محمد کریمیان و ... در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید