1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب ارثیه باشکوه آقای گیل دفتر های تهران 4

معرفی کتاب ارثیه باشکوه آقای گیل دفتر های تهران 4

3.6 (2)
کتاب ارثیه‌ی باشکوه آقای گیل دفتر های ‌تهران 4، اثر زنده یاد اکبر رادی ، با ترجمه محمد ولی زاده ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات بامداد نو ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 1,000 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
ارثیه‌ باشکوه آقای گیل دفتر های ‌تهران 4

مشخصات محصول

نویسنده: زنده یاد اکبر رادی
ویرایش: -
مترجم: محمد ولی زاده
تعداد صفحات: 424
انتشارات: بامداد نو
وزن: 366
شابک: 9786226637114
تیراژ: 1000
سال انتشار: -
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

نویسنده

زنده یاد اکبر رادی

زنده یاد اکبر رادی

زاده دهُمین روز مهر ۱۳۱۸ در شهر رشت. رادی هم نمایشنامه‌نویس است و هم داستان‌نویس. او در زمره یکی از مهم‌ترین نمایشنامه‌نویسان معاصر ایرانی است که آثارش بارها روی صحنه‌های تئاتر به اجرا رفته است. رادی سال‌های دبستان را در مدرسه عنصری رشت گذراند. در سال ۱۳۲۹ به همراه خانواده به تهران مهاجرت کرد و سال‌های دبیرستان را در این شهر گذراند. تحصیلات آکادمیک خود را در رشته علوم اجتماعی و در دانشگاه تهران گذراند. بعدها البته تحصیلات خود را در مقطع ارشد در همین دانشگاه آغاز کرد. مرحله‌ای که البته آن را در میانه راه رها کرد.

رادی با شغل معلمی آغاز به کار کرد. معلمی ادبیات در مدارس جنوب شهر تهران نقطه‌ی آغازینی برای او بود. او در طی ۳۲ سال، درس ادبیات را در دبیرستان تدریس کرد. بعدها نیز رشته‌ی نمایشنامه‌نویسی و ادبیات نمایشی را در سطح دانشگاه تدریس کرد. رادی در سال ۱۳۷۳ از کار تدریس بازنشسته شد.

بحث تئاتر و هویت، موضوعاتی است که رادی در نمایشنامه‌های خود آن را پی می‌گیرد. او در زمره نویسندگان متعهدی قرار می‌گیرد که با هر یک از نمایشنامه‌هایش، سویه‌‌هایی از هویت و اجتماع را بازتاب می‌دهد.

روزنه آبی، تانگوی تخم‌مرغ داغ، خانمچه و مهتابی، مکالمات، افول، ارثیه ایرانی و آمیز قلمدون تعدادی از نمایشنامه‌های خلق‌شده‌ اکبر رادی در زبان فارسی است.

مترجم

محمد ولی زاده

در حال حاضر مطلبی درباره محمد ولی زاده مترجم کتاب ارثیه‌ باشکوه آقای گیل دفتر های ‌تهران 4 در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

محمد ولی زاده

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید