1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

معرفی کتاب در جستجوی زمان از دست رفته

2.5 (2)
کتاب در جستجوی زمان از دست رفته، اثر مارسل پروست ، با ترجمه عباس پژمان ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات هرمس ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 80,000 26%

59,200

محصولات بیشتر
در جستجوی زمان از دست رفته

مشخصات محصول

نویسنده: مارسل پروست
ویرایش: -
مترجم: عباس پژمان
تعداد صفحات: 108
انتشارات: هرمس
وزن: 100
شابک: 9789643633370
تیراژ: -
سال انتشار: 1402
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

معرفی محصول

(ادبیات انگلیس،بازنویسی تئاتر:هارولد پینتر،دای ترویس)

چکیده

معرفی مختصر کتاب «در جست‌وجوی زمان از دست رفته» رمانی چندجلدی اثر «مارسل پروست» ـ نویسندة برجستة قرن بیستم ـ است که ساختاری مثل ساختار خواب دارد. راوی در این رمان گذشته‌ای فراموش‌‌شده را به یاد می‌آورد. اما این گذشته تکه‌تکه زنده می‌شود و در ذهن او شکل می‌گیرد، بدون رعایت ترتیب زمانی که در قبل با یک‌دیگر داشته‌اند. «هارولد پینتر» ـ نمایش‌نامه‌نویس انگلیسی معاصر ـ این اثر را به صورت تلخیص و با همان ساختار موجود در رمان در قالب نمایش‌نامه درآورده و با ایجاز اعجاب‌انگیزی، که از مشخصه‌های بارز هنر او در دنیای تئاتر و نمایش است، بسیاری از صحنه‌های مشهور و حوادث مهم اثر پروست را در این تلخیص آورده است. هرچند که پنیتر این رمان را برای نمایش بازنویسی کرد و در سال 2000 و در تئاتر سلطنتی لندن بر روی صحنه هم برد، اما آن کتاب در این اقتباس نیز ماهیت رمان بودن خود را از دست نمی‌دهد. یکی از ابتکارات پنیتر در این اثر استفاده از ایجازهایی است که بسیاری از صحنه‌های رمان پروست را با «خیال» (ایماژ) نشان می‌دهد، که البته همه نیز به گونه‌ای است که می‌شود آنها را در تئاتر هم بازآفرینی کرد.

نویسنده

مارسل پروست

مارسل پروست

در حال حاضر مطلبی درباره مارسل پروست نویسنده در جستجوی زمان از دست رفته در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

عباس پژمان

زاده سال ۱۳۳۷ در قزوین. پژمان که در رشته‌ی پزشکی تحصیل کرده، ترجمه‌ی آثار ادبی را از اوایل سال‌های دهه ۱۳۷۰ و در همان حال که به حرفه‌ی پزشکی مشغول بود آغاز کرد. دانستن زبانهای فرانسه و انگلیسی کمک کرده تا پژمان برای ترجمه از هر یک از این زبان‌ها، از نسخه‌های ترجمه شده در زبان دیگر هم کمک گیرد. پژمان مشکل بزرگ بازار نشر این روزهای کشور را نبود مخاطب و شمارگان بسیار پایین کتابها می‌داند و معتقد است در دهه‌های ۴۰ و ۵۰ تعداد مترجمان کم بود اما کتاب و مطبوعات به نوعی به عنوان مهمترین رسانه محسوب می‌شدند و این امر سبب شده بود تا هم مترجمان آن دوره مشهور شوند و هم اقبال مخاطب سبب شده بود تا کتاب‌ها تعداد شمارگان بالایی به خود ببینند.

عباس پژمان

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید