مشخصات محصول
نویسنده
پاتریک هالفورد
ویرایش
-
مترجم
مریم تقدیسی
صفحات
346 صفحه
انتشارات
وزن
371 گرم
شابک
تیراژ
1500 جلد
قطع
سال
1397
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب ما نتیجه انتخاب هایمان هستیم

معرفی کتاب ما نتیجه انتخاب هایمان هستیم

ما نتیجه انتخاب هایمان هستیم
نویسنده: پاتریک هالفورد
مترجم: مریم تقدیسی
انتشارات: اژدهای طلایی
موجود
199,500
کتاب ما نتیجه انتخاب هایمان هستیم، اثر پاتریک هالفورد، با ترجمه‌ی مریم تقدیسی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب ما نتیجه انتخاب هایمان هستیم

معرفی کتاب ما نتیجه انتخاب هایمان هستیم

موجود
کتاب ما نتیجه انتخاب هایمان هستیم، اثر پاتریک هالفورد، با ترجمه‌ی مریم تقدیسی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1397 توسط انتشارات اژدهای طلایی، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 1,500 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.

199,500

ما نتیجه انتخاب هایمان هستیم
ما نتیجه انتخاب هایمان هستیم
اثر پاتریک هالفورد

مشخصات محصول

نویسنده
پاتریک هالفورد
ویرایش
-
مترجم
مریم تقدیسی
صفحات
346 صفحه
انتشارات
وزن
371 گرم
شابک
تیراژ
1500 جلد
قطع
سال
1397
تصویرگر
-
جلد
شومیز

نویسنده

پاتریک هالفورد

کتاب های پاتریک هالفورد

در حال حاضر مطلبی درباره پاتریک هالفورد در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

مریم تقدیسی

کتاب های مریم تقدیسی

مریم تقدیسی متولد چهارم دی ماه ۱۳۴۲ در تهران است. دوران ابتدایی، راهنمایی و دبیرستان را در مدرسه سهیل به پایان رساند و در سال ۱۳۷۵ وارد دانشگاه شد و در رشتۀ مترجمی انگلیسی مشغول به تحصیل شد.
کار ترجمه خود را با همکاری در بنیاد فارابی در سال 1375 آغاز کرد و از سال 1381 همکاری‌اش را به صورت حرفه ای با ناشران مختلف ادامه داد. تا به حال حدود ۷۰ کتاب اکثراً در زمینه‌های روان‌شناسی اجتماعی و فلسفه ترجمه کرده وی در خصوص علت علاقه‌اش به این حوزه‌ها می‌گوید: روانشناسی و فلسفه با موضوعاتی زنده و ملموس سروکار دارند که می‌توانند تغییراتی مثبت در زندگی ایجاد کنند. ترجمه و مطالعه در این زمینه‌ها باعث ایجاد تغییرات بسیاری در افکار و زندگی من شده است و مطالبی که در این مدت در ضمیر ناخودآگاهم ذخیره شده‌اند، در بسیاری از مقاطع زندگی برایم سودمند بوده‌اند. تلاشم بر این است که مطالب این کتاب‌ها را به زبانی ساده ترجمه کنم تا برای خواننده قابل درک و استفاده باشد.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید