درباره مترجم
پیشگفتار
امروز موسیقی
فهرست
تاریخچه ای کوتاه
زندگینامه
جذام
جذام
مرده تولد یافته.
گذشته فراموش شده...
در انتظار مرگ ...
دوشاخه را بکش
تابوت گشوده ....
روشهای بدوی (خشن)
نفست را ببر..
درمان روح مدار .
پلید زیستن
متحول کردن آینده
شخصیتهای تدافعی
نترا ، نواختند. اجرایی خاطره انگیز که بعدها به آلبوم تصویری تبدیل شد. چاک از این کنسرت اینطور یاد کرد خیلی باحال بود. منظم ترین کنسرتی بود که تا به امروز در آن بودم. موفقیتی برای ما بود که توانستیم بخشی از آن باشیم.»
تور کنسرت های آمریکا هم با همراهی گروه سوئدی همرفال انجام شد. این کنسرتها نیز با استقبال گرم طرفداران مواجه شد بعد از اتمام این کنسرتها چاک به سراغ پروژه کنترل دیناید رفت به گفته خودش: از سبک خواندن دث متال خسته شده ام هر شب پشت سرهم من صدای صاف دوست دارم.... در گروه دیگرم کنترل دیناید (عکس) (بالا) من نوازنده گیتار هستم. کنترل دیناید آنچه را که در دث انجم میدهم به مرحله بعد میبرد کنترل دیناید یک گروه متال است ما بطور حتم نمیخواهیم کلک متالیکایی به مردم بزنیم بدین ترتیب چاک مشغول به کار بر روی اثری شد که چندین سال پیش و عده آنرا داده بود. برای باسهای این آلبوم چاک استیو دیجورجیو را جایگزین اسکات کرد. بار دیگر گروه به استودیوی موریسوند رفتند و چاک و جیم موریس همانند قبل تهیه کنندگان این آلبوم بودند.
در حال حاضر مطلبی درباره چاک شولدینر نویسنده دث ترانه های چاک شولدینر در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مهیار دین مترجم کتاب دث ترانه های چاک شولدینر در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک