داستان های پلیسی خوانندگان زیادی دارند با اینکه برخی از منتقدان داستان های پلیسی را دارای ارزش ادبی زیادی نمی دانند اما این ژانر یکی از ژانرهای پرخواننده است و نمی توان آن را نادیده گرفت. ضمن آنکه بسیاری از خوانندگان به دلیل کشش زیاد این داستان ها کتاب خواندن را با مطالعه ی آثار پلیسی آغاز می کنند. البته بعد ممکن است سراغ بقیه ی گونه های ادبی هم بروند.
یکی دیگر از دلایل جذابیت کتاب های پلیسی وجود شخصیتی با ویژگی های خاص است که اگر نوجوان، باشد برای نوجوانان می تواند بسیار جذاب باشد. نکته ی سوم اقبال عمومی به مجموعه ای بودن این داستان هاست که می تواند اوقات فراغت خواننده را به خوبی پر کند.
مجموعه ی ماجراهای سالی، لاکهارت نوشته ی فیلیپ پولمن نویسنده ی سرشناس انگلیسی دارای همه ی این ویژگی هاست. سالی لاکهارت دختر شانزده ساله ای است که پدرش را تازه از دست داده و حالا باید با ماجراها و آدم هایی عجیب و غریب دست و پنجه نرم کند تا از راز مرگ پدر و وقایعی دیگر پرده بردارد. بارها با خطر مرگ روبه رو می شود اما به طرز معجزه آسایی نجات پیدا می کند داستانی خواندنی و پر رمز و راز از خیابان های مه گرفته و رازآلود لندن قرن نوزده؛ جواهری آغشته به خون و ماجراهایی تو در تو که سرانجام پرده از راز قتل پدر سالی بر می دارد. کتاب ترجمه ای روان دارد که برای خواننده نوجوان مناسب است.
در حال حاضر مطلبی درباره فیلیپپولمن نویسنده یاقوت در دود در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره فرناز خوشبخت مترجم کتاب یاقوت در دود در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک