بنر بالای صفحه
  • فروش ویژه

کتاب فیلسوف کوچک

چرا من این احساس را دارم؟

موجود
4 (4)

معرفی محصول

(هیجان ها در کودکان،احساس و عزت نفس در کودکان،گروه سنی:ب،ج(7تا11سال)،شینسوکه یوشی تکه،گلاسه
قیمت ایده بوک: 135,000 31%

93,150

موضوعات مرتبط

فهرست

کتاب چرا من این احساس را دارم اثر شینسوکه یوشی تکه توسط انتشارات افق منتشر شده است.

مشخصات محصول

نویسنده: شیسوکه یوشی تکه
ویرایش: -
مترجم: رضی هیرمندی
تعداد صفحات: 36 صفحه
انتشارات: افق
وزن: 145 گرم
شابک: 9786003539228
تیراژ: 2000 جلد
اندازه(قطع): رحلی
سال انتشار: 1403
تصویرگر: -
نوع جلد: شومیز

چکیده

مجموعه کتاب‌های «فیلسوف کوچک» با هدف تقویت روحیه پرسشگری و رشد تفکر خلاق در کودکان تهیه شده است. ماجرای این کتاب درباره دختر کوچکی است که وقتی عصبانی یا غمگین می‌شود، احساس خیلی بدی پیدا می‌کند. او سعی می‌کند گاهی با فکرها یا کارهایی که انجام می‌دهد، این‌ احساس‌های بد را از خودش دور کند، اما بعضی ‌وقت‌ها هیچ‌ چیز نمی‌تواند آرامَش کند. دختر کوچولو با خودش فکر می‌کند، شاید این‌که هیچ‌ چیزی آرامَش نمی‌کند، به‌خاطر وجود یک هیولا باشد؛ هیولایی که دفترچه یادداشتی دارد که در آن، همه روش‌های اذیت و آزار مردم نوشته شده است... .

نویسنده

شیسوکه یوشی تکه

کتاب های شیسوکه یوشی تکه

در حال حاضر مطلبی درباره شیسوکه یوشی تکه در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

رضی هیرمندی

کتاب های رضی هیرمندی

رضی هیرمندی متولد سال ۱۳۲۶، در حومۀ زابل در سیستان است. هیرمندی در کنار ترجمه، به نویسندگی و پژوهشگری نیز می‌پردازد،‌ آن ‌هم در یکی از دشوارترین ژانرهای ادبی، یعنی طنز. سال ۱۳۴۹ بود که هیرمندی از دانشگاه فردوسی در رشتۀ زبان و ادبیات‌انگلیسی فارغ‌التحصیل شد و از سال ۱۳۵۳، در وزارت آموزش و پرورش استخدام و به شغل دبیری مشغول شد.

بعدها هیرمندی آموزش زبان انگلیسی به دانشجویان را نیز در پروندۀ کاری خود گنجاند و سال‌ها در سمت استاد دانشگاه باقی ماند. او همچنین ازجمله مترجمانی است که، هم برای کودکان و نوجوانان و هم برای بزرگسالان، آثاری را ترجمه کرده است. درخت بخشنده، نوشتۀ شل سیلور استاین، نخستین کتابی بود که او برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرد و همچنین این منم واکین، نخستین کتاب او برای بزرگسالان است.

هیرمندی در جایی دربارۀ دلایل علاقه‌اش به موضوع طنز می‌گوید: «من از همان ابتدا، هم برای کودکان و هم برای بزرگسالان، ترجمه می‌کردم. آن اوایل چند کتابی هم در زمینۀ روان‌شناسی ترجمه کردم؛ اما هر چه زمان می‌گذشت متوجه شدم که به طنز بیشتر علاقه‌مندم.

اختراع هوگو کابره، چگونه شیر باشیم،، صبح به‌خیر همسایه؟ هایکوهای طنزآمیز، قصه‌های قبل از خواب و خاطرات صددرصد واقعی یک سرخپوست پاره‌وقت ازجمله ترجمه‌های رضی هیرمندی در جهان ادبیات است.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید