1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب قدرت پنهان زیبایی

معرفی کتاب قدرت پنهان زیبایی

4 (2)
کتاب قدرت‌پنهان‌زیبایی(چرا‌خوشبختی‌در‌نگاه‌‌)ققنوس، اثر جان آرمسترانگ ، با ترجمه سهیل سمی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات ققنوس ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 550 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
قدرت‌پنهان‌زیبایی

مشخصات محصول

نویسنده: جان آرمسترانگ
ویرایش: -
مترجم: سهیل سمی
تعداد صفحات: 216
انتشارات: ققنوس
وزن: 182
شابک: 9789643116514
تیراژ: 550
سال انتشار: -
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

چکیده

معرفی مختصر کتاب مؤلف در این کتاب به پرسش‌هایی مانند اینکه «زیبایی چیست»، «آیا کیفیتی در اشیاست یا در نگاه تماشاگر»، «چرا کسی در شیئی زیبایی را می‌بیند و دیگری در همان شیء، زیبایی نمی‌یابد»، «چه قدرت مرموزی در زیبایی نهفته است»، «آیا درک زیبایی تربیتی خاص می‌طلبد»، «زیبایی چگونه به زندگی ما غنا می‌بخشد» می‌پردازد. مؤلف در این کتاب این پرسش‌ها و پرسش‌های دیگری ازاین‌دست را مورد بررسی قرار می‌دهد. او در این کتاب مصور، به زبانی خودمانی و روشن و با کمک گرفتن از مثال‌های گویا، اهمیت و جایگاه زیبایی را در زندگی ما عیان می‌کند و ما را به‌دقت در جهان پیرامون و بازنگری در آن چیزهایی که از کنارشان می‌گذریم فرامی‌خواند.

نویسنده

جان آرمسترانگ

جان آرمسترانگ

در حال حاضر مطلبی درباره جان آرمسترانگ نویسنده قدرت‌پنهان‌زیبایی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

سهیل سمی

سهیل سُمّی مترجم اهل ایران است. او در ۱۳۴۹ در تهران متولد شد. تحصیلات متوسطه را در قائم‌شهر گذراند و سپس به ترتیب در دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه تهران در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت.
سهیل سمی آثار مختلفی را از نویسندگانی چون جان بارت، کازوئو ایشی‌گورو، نیل دونالد وارش، دان ناردو، مارگارت اتوود و جان آپدایک ترجمه کرده‌است. او به گفتهٔ خودش به ترجمهٔ ادبیات آمریکا و کتب حجیم علاقه دارد.
سمی را بیشتر به عنوان مترجم آثار ادبیات داستانی می‌شناسند، هرچند در کارنامه وی کتاب‌هایی در زمینه تاریخ، روان‌کاوی، روان‌شناسی، نقد ادبی، مدیریت فرهنگی و حتی توانبخشی معتادان نیز دیده می‌شود.

سهیل سمی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید