در حال حاضر مطلبی درباره گنجینه آثار استاد پورداود زیرنظر دکتر بهرام فرهوشی نویسنده فرهنگ ایران باستان 199370 در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم یعقوب ژند مترجم کتاب فرهنگ ایران باستان 199370 در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
ابراهیم پورداود (1264-1347) ایرانشناس، اوستاشناس، استاد ممتاز دانشگاه تهران و احیاگر زبان و فرهنگ ایران باستان بود.
پورداود را بنیانگذار ایرانشناسی در سرزمین ایران و زندهکنندهٔ فرهنگ و زبان ایران باستان دانستهاند. دلبستگی او به فرهنگ ایران باستان تا اندازهای بود که در مدرسهٔ فیروزبهرام کلاسهایی برای تدریس زبان و فرهنگ باستانی ایران دایر کرد و خود نیز به تدریس پرداخت.
وی با آگاهی وسیعی که از زبانهای فرانسوی، آلمانی، انگلیسی، عربی، ترکی و دیگر زبانهای کهن داشت، تمام کتابهای مربوط به ایران قدیم را -که به زبانهای گوناگون بود- در کتابخانهٔ شخصی گرد آورد و تا آخرین دقایق حیات به مطالعه و بررسی پرداخت و در این راه از مباحثه و مکاتبه با دانشمندان بزرگ ایرانشناسی دنیای غرب از جمله مارکوارت، هارتمان، شدر، براون، میتووخ، مینورسکی، ولف، بلوشه و ... دریغ نمیکرد.
بر اثر کوششهای پیگیر او ایرانیان میتوانند اوستا را به زبان فارسی سادهٔ امروزی مطالعه کنند و از اوضاع و رسوم و اخلاق و مواعظ، معتقدات دینی و روایتهای تاریخی و اساطیری نیاکان خود آگاه شوند.
خدمت بزرگ او دربارهٔ تفسیر اوستا به خدماتی تشبیه شده است که گروتهفند، لاسن، بورنوف و راولینسن در قرن 19 م. نسبت به کشف الفبای میخی کردند و دنیا را از تاریخ قوم آریایی و ایران هخامنشی آگاه ساختند.
این کتاب گفتارهایی است دربارهٔ فرهنگ ایران باستان از آغاز تاریخ ایران تا پایان پادشاهی ساسانیان و برخی از واژههای ایرانی.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک