29,600
دیوان حکیم عسجدی مروزی به همت علیرضا شعبانیان در سوره مهر به چاپ رسیده است. عسجدی مروزی شاعر ایرانی اواخر قرن چهارم و اوایل پنجم هجری است. او از شاعران دربار محمود غزنوی بود و در مدح دربار غزنوی شعر میسرود. عسجدی از شاعرانی است که در فتح سومنات به دست سلطان محمود قصیدهای سرود […]
دیوان حکیم عسجدی مروزی به همت علیرضا شعبانیان در سوره مهر به چاپ رسیده است. عسجدی مروزی شاعر ایرانی اواخر قرن چهارم و اوایل پنجم هجری است. او از شاعران دربار محمود غزنوی بود و در مدح دربار غزنوی شعر میسرود.
عسجدی از شاعرانی است که در فتح سومنات به دست سلطان محمود قصیدهای سرود که مشهور است. او در سال ۴۳۲ هجری قمری از دنیا رفت و از آثارش جز چند قصیده و اشعار پراکنده چیزی نمانده است.
بنابر نظری مشهور او از شاگردان عنصری بوده و در سرودن شعر از او پیوری میکرده است. به نوشته اکثر تذکره نویسان، عسجدی دیوان مرتبی داشته که از بین رفته است .شیوه عسجدی در ساختن رباعی بیشتر به خیام شباهت دارد.
علیرضا شعبانیان در این کتاب علاوه بر جمعآوری اشعار عسجدی دوران زندگی او و اندیشههایش را نیز بررسی کرده است و در ادامه به جریان تخیل و تصویر در شعر عسجدی پرداخته و شیوۀ بهکارگیری صور خیال در شعر او را بررسی کرده است.
منبع: ناشر کتاب
در حال حاضر مطلبی درباره علیرضا شعبانیان نویسنده دیوان حکیم عسجدی مروزی شرح احوال و زندگی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم محمدحسن مقیسه مترجم کتاب دیوان حکیم عسجدی مروزی شرح احوال و زندگی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک