کتاب
کاش خانه می ماندم،
اثر هوراس مک کوی،
با ترجمهی حسین ملکی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب کاش خانه می ماندم
کاش خانه می ماندم
موجود
کتاب
کاش خانه می ماندم،
اثر هوراس مک کوی،
با ترجمهی حسین ملکی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1400
توسط انتشارات گویا،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
هوراس استنلی مککوی، زادهی ۱۴ آوریل ۱۸۹۷، در تنسی امریکاست. نویسندهای که وقایع داستانهایش اغلب در دوران رکود بزرگ میگذرد. معروفترین رمانش «آنها به اسبها شلیک میکنند، مگر نه؟» است که در سال ۱۹۳۵ به چاپ رسید. براساس این رمان، فیلمی اقتباسی هم ۱۴ سال پس از مرگ مککوی و در سال ۱۹۶۹ ساخته و اکران شد.
در طول سالهای جنگ جهانی اول، مککوی در نیروی هوایی ارتش ایالات متحده خدمت میکرد. او چندین مأموریت را، بهعنوان بمبافکن و عکاس شناسایی، در پشت خطوط دشمن پرواز کرد، سپس زخمی شد و بهدلیل تلاشهای قهرمانانه از طرف دولت فرانسه، نشان کروکس دو گر را دریافت کرد.
از ۱۹۱۹ تا ۱۹۳۰ با سمت شغلی ویراستار ورزشی برای مجلهی ورزشی دالاس در تگزاس کار کرد. در سال ۱۹۲۴، یک بازی بیسبال را برای رادیو تفسیر کرد و از اواخر دههی بیست میلادی بود که کمکم داستانهایش در مجلات عامهپسند به چاپ میرسید.
مککوی بعدها در مقام بازیگر با سالن کوچک تئاتر دالاس همکاری کرد. در نمایشنامهی «جوانترین» فیلیپ بری، یکی از نقشهای اصلی به او رسید. تجربهی بازیگری برای او قابلقبول و خوشیُمن بود، بهگونهای که پای مککوی به اجراهای تئاتری موفقیتآمیز زیادی باز شد.
مککوی بعدها در پارهای مشاغل عجیبوغریب هم برای مدتی مشغول به کار شد که کار به عنوان کارگر در مغازه کارواش ماشین، کارگر کاشت کاهو در امپریال وَلی و کارگر اسکله از جملهی آنهاست!
مککوی در هالیوود نیز داستانهای ملودرام و جنایی گوناگونی برای استودیوهای مختلفی نوشت. او با کارگردانان بزرگی همچون هنری هاتاوی، رائول والش و نیکلاس ری هم همکاری کرد. همچنین در فیلم عظیم و پرخرج کینگکنگ محصول سال ۱۹۳۳ سینمای هالیوود، در مقام دستیار فیلمنامهنویس، ایدههای خود را میداد.
این نویسنده با هلن وینمونت مککوی ازدواج کرد که حاصل این ازدواج دو پسر به نامهای هوراس استنلی مککوی دوم و پیتر مککوی و یک دختر به نام آماندا مککوی بود.
در حال حاضر مطلبی درباره حسین ملکی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک