تاریک ترین زندان نشر امیرکبیر
تاریک ترین زندان نشر امیرکبیر

کتاب تاریک ترین زندان نشر امیرکبیر

معرفی کتاب تاریک ترین زندان نشر امیرکبیر

(2)
کتاب تاریک ترین زندان، اثر ایوان اولبراخت ، با ترجمه محمد قاضی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1401 توسط انتشارات امیرکبیر ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی وزیری، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 70,000 3%

67,900

70,000 3% 67,900

محصولات مرتبط

(2)
3%
(4)
قیمت قبل
(2)
1%
(1)
20%
فروش ویژه
(5)
9%
قیمت قبل
فروش ویژه
(2)
قیمت قبل
(2)
3%
(4)
3%
(4)
20%
فروش ویژه
(4)
20%
فروش ویژه

فهرست

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

  • تاريك‌ترين ‌‌زندان روايتگر ظلمتي دروني است كه عقل و اراده و قواي مدركة انساني را به بند مي‌كشد و در گرداب هائل خويش روح و جسم آدمي را به هلاكت مي‌رساند. «شارل ماخ» كارمند بازنشسته‌اي است كه در پي يك اتفاق به‌ظاهر ساده در هنگام عبور از مقابل توده‌اي سنگ مرمر كه كارگران با تيشه مشغول تراشيدن آن‌ها هستند، پريدن ذره‌اي كوچك از سنگ مرمر و اصابت آن به چشم وي به‌تدريج سبب عفونت و كوري او مي‌گردد. كوري غيرمنظرة شارل بستر مناسبي مي‌شود تا پست‌ترين خصايص دروني وي يعني سوءظن و حسد نسبت به همسر وفادارش، بروز يابد. در ادامة داستان اين بدگماني چنان رشد مي‌كند كه ساية ظلماني خود را بر دل و جان و همة هستي شارل مي‌اندازد و در نهايت استيصال، او را از پاي درمي‌آورد. ايوان اولبراخت از نويسندگان نام‌آشناي «چك» است. در ششم ژانوية سال 1882 تولد يافت. خانوادة او كه از كوه‌نشينان قديم و اصيل چك بودند از گذشته‌هاي دور همواره در صف اول مبارزه عليه اشغالگري‌هاي آلمان در چكوسلواكي بودند. از اين رو آثار وي غالباً مشحون از مضامين مبارزه با اشغالگران است. البته رمان حاضر در اين ميان يك استثناست، زيرا برخلاف ديگر آثار اولبراخت نگاهي دروني به آدمي دارد و به تحليل روابط پيچيدة روح انسان مي‌پردازد.

مشخصات محصول

نویسنده: ایوان اولبراخت ویرایش: -
مترجم: محمد قاضی تعداد صفحات: 212
انتشارات: امیرکبیر وزن: 352
شابک: 9789640013212 تیراژ:
اندازه (قطع) : وزیری سال انتشار 1401

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

ایوان اولبراخت

ایوان اولبراخت

در حال حاضر مطلبی درباره ایوان اولبراخت نویسنده تاریک ترین زندان نشر امیرکبیر در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


مترجم

مختصری درباره مترجم

محمد قاضی

محمد قاضی مترجم بزرگ ایرانی زاده سال ۱۲۹۲ در مهاباد است. قاضی از جمله کسانی است که دانش آموخته‌ی مدرسه دارالفنون است و تحصیلات آکادمیک را در رشته قضایی و در دانشکده حقوق دانشگاه تهران به پایان برده است.

کلود ولگرد نخستین گام‌های محمد قاضی در طی فرآیند ترجمه است. او با ترجمه‌های شیوایش سهم بزرگی هم در پرمخاطب شدن نویسندگان و آثار گوناگون داشته است.

مثلا آناتول فرانتس در ایران نویسنده‌ی مهجوری بود تا اینکه جزیره پنگوئن‌ها با ترجمه او سبب شد تا این نویسنده پر استقبال شود. سپید دندان،نان و شراب، مادام بوواری، نیه توچکا، مادر و شاهکار بزرگ تاریخ ادبیات یعنی دن کیشوت تعدادی از ترجمه‌های محمد قاضی هستند.

محمد قاضی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید