مشخصات محصول
نویسنده
هاروکی موراکامی
ویرایش
-
مترجم
م.عمرانی
صفحات
248 صفحه
انتشارات
وزن
297 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1399
تصویرگر
-
جلد
شمیز

کتاب صرفا در باب موسیقی

صرفا در باب موسیقی گفتگویی اختصاصی درباره موسیقی هاروکی موراکامی و سیجی اوزاوا

نویسنده: هاروکی موراکامی
مترجم: م.عمرانی
انتشارات: نوای مکتوب
موجود
700,000
کتاب صرفا در باب موسیقی، اثر هاروکی موراکامی، با ترجمه‌ی م.عمرانی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب صرفا در باب موسیقی

صرفا در باب موسیقی گفتگویی اختصاصی درباره موسیقی هاروکی موراکامی و سیجی اوزاوا

موجود
کتاب صرفا در باب موسیقی، اثر هاروکی موراکامی، با ترجمه‌ی م.عمرانی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1399 توسط انتشارات نوای مکتوب، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.

700,000

صرفا در باب موسیقی
صرفا در باب موسیقی
اثر هاروکی موراکامی

مشخصات محصول

نویسنده
هاروکی موراکامی
ویرایش
-
مترجم
م.عمرانی
صفحات
248 صفحه
انتشارات
وزن
297 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1399
تصویرگر
-
جلد
شمیز

چکیده

کتاب حاضر، کتابي تنها درباره موسيقي نيست و به مقايسه ترانه ها و اجراهاي مختلف از ديدگاه هاي متفاوت مي پردازد. در اين کتاب مؤلف اعتراف مي کند که در کنار اوزاوا نوعي خودآگاهي را تجربه مي کند. او خاطرات خود از کنسرتهاي اوزاوا و حس تحسين خود را شرح مي دهد.

نویسنده

هاروکی موراکامی

کتاب های هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی زادۀ سال ۱۹۴۹ در کیوتو، پایتخت باستانی ژاپن است. پدربزرگش یک روحانی بودایی بود و پدرش معلم ادبیات ژاپنی. موراکامی از همان ابتدا مجبور بود علیه فرهنگ سنتی­‌ای که احاطه­ اش کرده بود، بایستد.

درنتیجه از همان نوجوانی به­ سراغ آثار بالزاک، داستایوفسکی و دیکنز رفت. او خودش می گوید: «اگر ادبیات ژاپنی می خواندم، مجبور بودم با پدرم درباره اش صحبت کنم و اصلاً حوصله اش را نداشتم.»

موراکامی اگر بزرگ ترین نویسندۀ ژاپن نباشد، بی تردید از مشهورترین نویسندگان این کشور است.

این نویسندۀ سربه­ زیر و کم حرف که تس گالاگر، همسر کارور، او را گوشه گیرترین انسان جهان توصیف کرده است، سال هاست به دلیل شهرت بی­ حد و مرز خود در جهان، به ­خصوص در امریکا، آماج حمله های روشنفکران ژاپنی است.

طبیعی است اگر در فرهنگ تنیده در سنت ژاپن، آب روشنفکران با نویسنده ای جین­ پوش که ترانه های بیچ بویز و بیل ایوانز گوش می دهد، در یک جوی نرود؛ به ­خصوص که آن نویسنده در جای­جای داستان هایش، همواره به این قبیل اسم های غربی اشاره می کند؛ اما موراکامی که به­ سادگی و بی­ پیرایگی معتقد است، پرده از دنیایی برداشته که در توکیوی امروز خودنمایی می­کند، توکیوی روزگار مک دونالد و راک احمقانۀ ژاپنی.

شاید برای ادبیات دست­ به­ عصای ژاپن، انکار دیگر کافی باشد.

کافکا در ساحل، شکار گوسفند وحشی، سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش، مترو، پس­ لرزه، و دیدن دختر صددرصد دلخواه در صبح زیبای ماه آوریل از جمله آثار اوست.

مترجم

م.عمرانی

کتاب های م.عمرانی

در حال حاضر مطلبی درباره م.عمرانی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید