بنر بالای صفحه
در باب حکمت زندگی
در باب حکمت زندگی

کتاب در باب حکمت زندگی

معرفی کتاب در باب حکمت زندگی

(6)
کتاب در باب حکمت زندگی، اثر آرتور شوپنهاور ، با ترجمه طاهره بهادران ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1401 توسط انتشارات ابر سفید ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

دسته بندی های مرتبط با این محصول را هم ببینید

منتخب کتابهای محبوب و پرفروش

محصولات مرتبط

(5)
24%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه
(2)
20%
فروش ویژه
(1)
25%
فروش ویژه
(5)
25%
فروش ویژه
(1)
25%
فروش ویژه
(2)
28%
فروش ویژه
(5)
25%
فروش ویژه
(2)
3%
(1)
فروش ویژه

فهرست

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

  • کتاب در باب حکمت زندگی اثر آرتور شوپنهاور ترجمه طاهره بهادران منتشر شده است.



    Aphorisms on the Wisdom of Life

     شوپنهاور یکی از بزرگترین فیلسوفان قرن 19 است و اعتقاد داشت که کارهای انسانی از منطق بلکه از اراده ، یا میل کور و غیرمنطقی آدمی ه بقا ناشی می شود. این مجموعه جذاب از جمله های بزرگ شوپنهاور درباره اخلاقیات، سیاست ، زن، مذهب و بسیاری از موضوع های دیگر به حکمت زندگی می پردازد و درس های آموزنده ای به مخاطب می دهد. 

مشخصات محصول

نویسنده: آرتور شوپنهاور ویرایش: -
مترجم: طاهره بهادران تعداد صفحات: 256
انتشارات: ابر سفید وزن: 300
شابک: 9786006988566 تیراژ:
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار 1401

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(راه و رسم زندگی)

چکیده

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

چکیده

معرفی مختصر کتاب

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

آرتور شوپنهاور

آرتور شوپنهاور

زاده‌ی بیست‌و‌دومین روز فوریه ۱۷۸۸ در دانزیگ واقع در پادشاهی پروس. شوپنهاور یکی از بزرگ‌ترین فلاسفه‌ی اروپا در تمامی دوران‌هاست که نظرات جنجالی‌اش در حوزه‌هایی همچون هنر، اخلاق و ادبیات، نقش پررنگی در تکوین فکری انسان در ادوار تاریخی گوناگون داشته است.

پدرش هلندی و مادرش آلمانی بود. پدر بازرگانی بود که البته بنیه‌ی مالی ضعیفی داشت و آرتور جوان هیچ‌گاه دوست نداشت که در زندگی، راهِ پدر را ادامه دهد و بیشتر شیفته‌ی دانش بود.

۱۷ ساله بود که پدرش دست به خودکشی زد.مرگی عجیب و برای آرتور شوکه‌کننده. در همین هنگام بود که مادر به وایمار رفت و از آنجا که حلقه‌های عاطفی محکمی نیز میان مادر و پسر جوان وجود نداشت، راهِ آن دو از هم جدا شد.

برای تحصیلات دانشگاهی ابتدا وارد رشته پزشکی شد، خیلی زود به علوم طبیعی تغییر رشته داد و در نهایت فلسفه را برگزید. شوپنهاور تحصیلات خود در رشته‌ی فلسفه را تا مقطع دکترا ادامه داد و در نهایت با نوشتن رساله‌ی دکترای‌اش در سال ۱۸۱۳ از دانشگاه ینا فارغ‌التحصیل شد.

در سال ۱۸۱۸، سی ساله بود که کتاب بسیار مهمش را «جهان همچون اراده و تصور» نوشت. واکنش نسبت به این کتاب سرد و بی‌روح بود و همین امر سبب شد تا شوپنهاور از متفکران معاصر خود به‌شدت رنجیده‌خاطر شود.

شوپنهاور طبیعتی جوشان و درونی متلاطم داشت. هیچ‌گاه ازدواج نکرد و مسیر زندگی را به‌تنهایی ادامه داد. او را می‌توان متفکری دانست که پس از مرگش دریچه‌های شهرت و ستایش بر روی او گشوده شد و مهم‌ترین اثرش یعنی «جهان همچون اراده و تصور»، پس از مرگش بود که به جایگاه اصلی خود رسید.

۲۷ سال واپسین عمر شوپنهاور با یک برنامه‌ی عجیب و غریب شخصی و به شکلی بدیع گذشت. او خود را مقید کرده بود که هر روز، ساعت ۷ صبح از خواب بیدار شود و پس از استحمام، بی‌وقفه تا ظهر بنویسد. سپس خود را به یک ناهار گران‌قیمت در هتل انگلیشر هوف مهمان می‌کرد و آرام و در تنهایی ناهار می‌خورد. پس از آن به کتابخانه می‌رفت تا روزنامه بخواند. گاهی در بازگشت به یک سالن موسیقی یا کنسرت می‌رفت و پس از بازگشت به خانه، در ساعت ۱۰ شب می‌خوابید.

شوپنهاور برای کانت، فیلسوف آلمانی، احترام زیادی قائل بود؛ اما نقل است که با وکیلی در مورد مرزهای تاختن به یک شخص صحبت کرده بود تا بداند تا کجا می‌شود به فردی تاخت و پس از آن مشمول مجازات قانونی می‌شود!

شوپنهاور معتقد است فلسفه نباید با زبان سنگین و فنی بیان شود چرا که معتقد بود فلسفه نیاز مردم است و همه باید با آن رو در رو شوند.


مترجم

مختصری درباره مترجم

طاهره بهادران

در حال حاضر مطلبی درباره طاهره بهادران مترجم کتاب در باب حکمت زندگی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

طاهره بهادران

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید