1
48,100
هر فیلم سینمایی محصول به کارگیری استعداد و کار خلاق و گروهی تعدادی از افراد علاقه مند است. یك فیلم سینمایی به طور کامل چه در محلی خارج از استودیو فیلمبرداری شود و چه در استودیو کارگردان هنری یا طراح فیلم، یکی از خالقان اصلی آن است.
هر نمای فیلم سینمایی باید با دقت صمیمانه ای طراحی شود و دستیابی به تکامل تکنیکی هر گروه تهیه کننده همواره حاصل ،روزها، ماهها و يا حتى سالها تفكر و تجربه است و در این گروهها کارگردان هنری مهمترین عضو و مالک نقشی تعیین کننده است.
کارگردان هنری بافت تصویری مهم و حياتي يك فيلم سینمایی را خلق می کند. هنرمندی است که سبک خود را با هر فیلمی تطبیق می دهد او و همکارانش خود را کاملا در اختیار حالت و احساس يك فيلم خاص قرار میدهند چه آن فیلم کمدی موزیکال حادثه ای یا تخیلی باشد چه یک درام اجتماعی خیلی ساده گستره مصالح مورد استفاده اینچنین شخصی توصیف نشدنی و وسعت طراحیش نامحدود است. هنر يك کارگردان هنری تبدیل بلند پروازیهای خیال به عظمت ظاهراً غير ممكن در يك چهارچوب عملی و اقتصادی است. او مجبور است تخیلش را با وظیفه دشوار اما جذاب ممکن سازی فیزیکی هر چیز برای تصویر شدن عادت دهد. در حیطه باز آفرینی اش نمی تواند مانند یک نقاش یا نویسنده به تنهایی کار کند و کارش به طور مداوم تحت تأثیر فشارهای زمانی مشکلات مالی تغییر عقیده ها، محدودیتهای ساخت و اجرای فیزیکی و نقادیهای خود اوست برای تبدیل طرحهای اولیه اش به يك...
بله ها باید طوری ساخته میشد که احتمال سقوط از آنها به پایین وجود داشته باشد و اگر کسی پایین بیفتد کشته شود. بدین ترتیب پله ها پیچ تندی داشت و با موزائیکهایی با لبه تیز فرش شده بود.» (باری)
تفكيك رويداد صحنه در فیلمهای پرتحرک
بعضی از فیلمها تأثیری که بر بیننده میگذارد به دامنه ای وسیع از رویدادها وابسته است که مداوماً در حال گسترش میباشد. شاید فیلمهای جنگی بارزترین نمونه این نوع از فیلمها باشد. فیلمهای وسترن یا فیلمهای عشقی - تاریخی از جمله نمونه های دیگر است. در این فیلمها طراح فیلم با بازیگرانی مواجه است که حرکت بسیار دارند و با وسائط نقلیه ای که در صحنه های وسیع حرکت می کنند. در این فیلمها، طراح در می یابد که باید قبل از بررسی جزئیات طراحی با کلیاتی که لازمه طراحی صحنه های وسیع است، کنار بیاید. سید کین توضیح میدهد چگونه فيلمنامه يك فيلم جنگی را به بخشهایی از رویدادهای گسترش یابنده تقسیم کرده است: بعد از خواندن فیلمنامه نرگس زرد آهنی آن را به چند بخش تفكيك كردم. به طور کلی داستان به يك تانك انگلیسی مربوط میشود که توسط پانزرهای آلمانی در حوالی زمان حمله دانكرك محاصره میشود آنها در تلاش برای بازگشت به خطوط نیروهای انگلیسی با ماجراهای گوناگونی مواجه میشوند. من هر ماجرا را يك مرحله می نامم و فیلمنامه به چند مرحله تقسیم میشود. این کار را به سرعت و کلی انجام می دهم. حالا اگر این مراحل را در يك قالب بصری قرار دهیم، کمک بزرگی به طراح فیلم و نویسنده کرده ایم زیرا تجسم صحنه ها بدین شکل به آنها اجازه می دهد
در صورت لزوم حتی فیلمنامه را نیز تغییر دهند. به عبارت دیگر من نقشه کوچکی از بخشها یا مراحل فیلم تهیه میکنم مثلا اولین فصل رویداد با یک گروه گشتی آلمانی که از جنگل می گذرند شروع می شود.
آنها وقتی به کناره جنگل میرسند ابتدا صدای موتور تانکها را می شنوند، سپس دو تانک را می بینند که در حال حرکتند. بنابر این سعی می کنند از روی خط آهن بگذرند. این باعث می شود من بتوانم یک تونل را نشان بدهم تانکهای انگلیسی روی یک بلندی می روند و از آن بالا که صحنه آرام و زیبایی است متوجه حضور تعدادی پانزر آلمانی می شوند. هدف این نما نشان دادن چیزی است که انگلیسیها در مقابل دارند. آنها ۳۱
در حال حاضر مطلبی درباره ترنس سینت جان مارنر نویسنده طراحی صحنه در فیلم در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مهدی رحیمیان مترجم کتاب طراحی صحنه در فیلم در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک