اثر حاضر داستانی عربی است که به زبان فارسی ترجمه شده است. این رمان، درد خانواده ای فلسطینی را روایت می کند که زنی رقیه به نام راوی آن است. رقیه داستانی را تعریف می کند که بیان گر زندگی فلسطینیان را از سال 1948 تا آزادسازی جنوب لبنان به دست حزب الله را منعکس می کند. این قصه، ماجرای از دست آوارگی، پناهندگی، برپایی دولت یهود، مقاومت مردم طنطوره در مقابل صهیونیست ها، استعمار انگلیس، ورود ارتش های عربی به فلسطین، رنج مهاجرت، جنگ داخلی لبنان، حمله اسرائیل، حمله به بیروت، قتل عام، کشتار صبرا و شتیلا، کشته شدن چهره های مطرح فکر و ادب و هنر فلسطین از غسان کنفانی تا کاریکاتور مشهور، ناجی علی، تلاش صهیونیست ها برای سرقت تاریخ و میراث فلسطین، غصه، دل تنگی، به یکدیگر نزدیک شدن، خوشبختی و عشق، جمع اضداد در کنار هم برای بافتن تار و پود قصه آدم هایی که دور از وطن با عشق به وطن زندگی کرده و با عشق می میرند. روایت این داستان از مصیبت مردم فلسطین و اجبار آن ها برای خروج از خاک و سرزمینشان آغاز می شود و با زندگی تلخ در نقاط مختلف جهان به امید بازگشت به وطن و پشت سر گذاشتن وقایع ادامه می یابد و در نهایت با دیدار رقیه با پسر و نوه اش پشت سیم های خاردار در مرز جنوب لبنان و فلسطین به پایان می رسد.
کتاب من پناهنده نیستم
من پناهنده نیستم (رمان)
موجود
معرفی محصول
اثر حاضر داستانی عربی است که به زبان فارسی ترجمه شده است. این رمان، درد خانواده ای فلسطینی را روایت می کند که زنی رقیه به نام راوی آن است. رقیه داستانی را تعریف می کند که بیان گر زندگی فلسطینیان را از سال 1948 تا آزادسازی جنوب لبنان به دست حزب الله را منعکس می کند. این قصه، ماجرای از دست آوارگی، پناهندگی، برپایی دولت یهود، مقاومت مردم طنطوره در مقابل صهیونیست ها، استعمار انگلیس، ورود ارتش های عربی به فلسطین، رنج مهاجرت، جنگ داخلی لبنان، حمله اسرائیل، حمله به بیروت، قتل عام، کشتار صبرا و شتیلا، کشته شدن چهره های مطرح فکر و ادب و هنر فلسطین از غسان کنفانی تا کاریکاتور مشهور، ناجی علی، تلاش صهیونیست ها برای سرقت تاریخ و میراث فلسطین، غصه، دل تنگی، به یکدیگر نزدیک شدن، خوشبختی و عشق، جمع اضداد در کنار هم برای بافتن تار و پود قصه آدم هایی که دور از وطن با عشق به وطن زندگی کرده و با عشق می میرند. روایت این داستان از مصیبت مردم فلسطین و اجبار آن ها برای خروج از خاک و سرزمینشان آغاز می شود و با زندگی تلخ در نقاط مختلف جهان به امید بازگشت به وطن و پشت سر گذاشتن وقایع ادامه می یابد و در نهایت با دیدار رقیه با پسر و نوه اش پشت سیم های خاردار در مرز جنوب لبنان و فلسطین به پایان می رسد.
کتاب حاضر داستان خانواده ای فلسطینی را روایت می کند که به علت حمله اسرائیل از سرزمین خود کوچ می کنند. راوی داستان زنی به نام «رقیه» است. روایتی که از مصیبت مردم این سرزمین و اجبار آن ها برای خروج از کشورشان آغاز می شود و با زندگی تلخ در نقاط مختلف جهان، به امید بازگشت به وطن و پشت سر گذاشتن وقایع ادامه می یابد و سرانجام با دیدار رقیه با پسر و نوه اش، پشت سیم های خاردار، در مرز جنوب لبنان و فلسطین به پایان میرسد؛ پنجره ای رو به آینده... .
در حال حاضر مطلبی درباره عاشور
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره عاشور
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره اسماء خواجه زاده
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک