مشخصات محصول
نویسنده
ژان موزی
ویرایش
-
مترجم
قاسم صنعوی
صفحات
96 صفحه
انتشارات
وزن
114 گرم
شابک
تیراژ
1000 جلد
قطع
سال
1393
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب ماجراهای گرگ شرور

قصه های عمو رموس 1

نویسنده: ژان موزی
مترجم: قاسم صنعوی
انتشارات: گل آذین
موجود
20% 150,000
120,000
کتاب قصه های عمو رموس 1 (ماجراهای گرگ شرور)، اثر ژان موزی، با ترجمه‌ی قاسم صنعوی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب ماجراهای گرگ شرور

قصه های عمو رموس 1

موجود
کتاب قصه های عمو رموس 1 (ماجراهای گرگ شرور)، اثر ژان موزی، با ترجمه‌ی قاسم صنعوی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1393 توسط انتشارات گل آذین، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 1,000 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
20% 150,000

120,000

ماجراهای گرگ شرور
ماجراهای گرگ شرور
اثر ژان موزی

مشخصات محصول

نویسنده
ژان موزی
ویرایش
-
مترجم
قاسم صنعوی
صفحات
96 صفحه
انتشارات
وزن
114 گرم
شابک
تیراژ
1000 جلد
قطع
سال
1393
تصویرگر
-
جلد
شومیز

نویسنده

ژان موزی

کتاب های ژان موزی

در حال حاضر مطلبی درباره ژان موزی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

قاسم صنعوی

کتاب های قاسم صنعوی

زاده چهارمین روز از ماه آخر پاییز در سال ۱۳۱۶ در مشهد. صنعوی تحصیلات آکادمیک خود را در مقطع کارشناسی در رشته زبان و ادبیات فرانسه در دانشگاه فردوسی مشهد به پایان برد و سپس یک مدرک کارشناسی دیگر، در رشته حقوق از دانشگاه تهران اخذ کرد.

علی رغم تحصیل در رشته حقوق در تهران، بیشتر فعالیت‌های شغلی قاسم صنعوی در زمینه‌های فرهنگی به وقوع پیوسته است. صنعوی پس از رسیدن به مرحله بازنشستگی، تقریبا تمام وقت خود را در مشهد متوجه فعالیت ترجمه از زبان فرانسه کرده است.

صنعوی می‌گوید: من وقتی ترجمه‌ی کتابی را به پایان بردم، تمام مراحل فنی تا چاپ و عرضه را به خود ناشر می‌سپارم چرا که ناشر با شناختی که از بازار دارد، می‌داند که چه کند تا کار بهتر عرضه شود و بفروشد و اگر من دخالت کنم و حالا به هر دلیلی کتاب شکست بخورد، بعد می‌گوید تقصیر تو بود!

جنس دوم، درخت زیبای من، ارتش سایه‌ها، مرگ یک کندودار، دستهای آلوده و تدفین مادربزرگ عناوین تعدادی از ترجمه‌های قاسم صنعوی است.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید