کتاب اصول صنعتی تولید و تکمیل چرم را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
کتاب اصول صنعتی تولید و تکمیل چرم
معرفی کتاب اصول صنعتی تولید و تکمیل چرم
3.9 (5)
کتاب اصول صنعتی تولید و تکمیل چرم،
اثر
عبادالله یوسف زاده
،
با ترجمه
مترجم مرتضی فکور
،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
توسط انتشارات
رسا
،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
متولد شانزدهم فروردین ۱۳۳۷ ازروستایوکیل اباد اردبیل هستم. درسال۱۳۵۷ ازرشته شیمی دانشگاه تبریز قبول شدم. بعد از اتمام دوران انقلاب فرهنگی و سربازی ازسال ۱۳۶۸ به استخدام چرم مغان اردبیل در آمدم. ازسال۱۳۷۰ تا ۱۳۷۶ به عنوان مدیر تولید و از ۷۶تاپایان ۱۳۸۳ به عنوان مدیر کارخانه خدمت کرد. با تعطیلی چرم مغان از اول سال۸۴ به چرمشهر تهران آمدم و دریک شرکت تولید کننده مواد شیمیایی چرم سازی مشغول بود. در اواخر سال ۸۶ اولین کتابم بنام اصول صنعتی تولید و تکمیل چرم با حمایت مالی هیئت امنای چرمشهر ازطرف انتشارات رسا چاپ شد. با چاپ اولین کتابم از کار اخراج شدم. در حدود ۶ ماه بیکار بودم تا اینکه از تیرماه ۸۷ با چرم وطن همکاری کردم. دو ماه بعد اولین آزمایشگاه کنترل کیفیت چرم را دراین کارخانه افتتاح کردیم. یک سال بعد ازطریق سازمان استاندارد مجوز انجام ۱۲ آزمون کیفی چرم را کسب کردیم.
با توجه به فضای علمی آزمایشگاه در سال۱۳۹۱ کتب
۱-ایمنی و بهداشت در صنایع چرم سازی
۲-کیفیت دباغی مجدد در چرم سازی
۳-کنترل کیفیت چرم منتشر شد. همزمان در دانشگاه علمی کاربردی چرم تهران دروس تخصصی را هم تدریس می کردم.
در سال ۹۵ آزمایشگاه ارتقاع یافت و به عنوان آزمایشگاه آفرودیت استاندارد ایران به فعالیت خود ادامه داد.
در سالهای بعد کتب
۱-تالار مباحثات چرم
۲-دباغی و دباغی مجدد
۳-استانداردهای چرم
۴-ایرادات احتمالی چرم
۵-تکمیل چرم
۶-فیزیولوژی پوست و چرم
۷-آشنایی با کفش استاندارد
۸-آشنایی با مواد محدود شده صنایع پوشاک چرم و کفش منتشر شد.
از سال۱۳۹۶ باز نشسته شده و به عنوان مشاور با کارخانجاتی در تهران و تبریز همکاری می کنم. دراین مدت مقالات متعددی در مجلات تخصصی چرم به چاپ رسانده ام
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم مرتضی فکور
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک