1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب پرگنت

معرفی کتاب پرگنت

3.7 (4)
کتاب پرگنت، اثر هنریک ایبسن ، با ترجمه مترجم بهزاد قادری ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1392 توسط انتشارات قطره ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر

فهرست

  • پرگنت نشان مي‌دهد که ايبسن «ضد-قهرمان» هاي بايرن را خوب مي‌شناخته است. اينان يتيماني بودند که با چشم‌هاي گشاده بر روي «پلِ آه» رو به دروازه‌هاي يأس روزگار مي‌ايستاند و به تکرار زندگي مي‌نگريستند، گاه چون چوب پنبه‌اي بر گرداب آن سرگردان مي‌ماندند و گاه نيز از تمامي وجود خويش مايه مي‌گذاشتند تا اين تکرار را بتارانند و از دل اين بيهودگي چيزي تازه و نو بيافرينند. اينان قبول داشتند که تاراندن تکرار به معني تاراندن خويشتن و فرا رفتن از منِ خود ـ شيفته نيز هست.بهزاد قادرياز مقدمه‌اي بر ترجمه‌ي پرگنت.

مشخصات محصول

نویسنده: هنریک ایبسن
ویرایش: -
مترجم: مترجم بهزاد قادری
تعداد صفحات: 350
انتشارات: قطره
وزن: 402
شابک: 9789643413668
تیراژ: -
سال انتشار: 1392
تصویرگر: -
نوع جلد: -

نویسنده

هنریک ایبسن

هنریک ایبسن

هنریک ایبسن بزرگ‌ترین نمایشنامه‌نویس نروژ که او را هم‌سنگ سوفوکل و شکسپیر به شمار می‌آورند، از پایه‌گذاران تئاتر مدرن جهان و یکی از بزرگ‌ترین استادان هنر تئاتر در تمامی اعصار است.

برنارد شاو، اهمیت نمایشنامه‎های ایبسن را بسیار بیشتر از نمایشنامه‌های شکسپیر می‌داند و می‌نویسد: «ایبسن کمبودی را که شکسپیر به جای گذاشت، جبران می‌کند.»

جیمز جویس او را شکسپیر خطه شمال و یگانه درام‌نویس پس از شکسپیر معرفی می‌کند که در تراژدی نویسی راه به شیوۀ خاص خود برده و هرولد بلوم منتقد بزرگ امریکایی ایبسن را بزرگ‌ترین درام‌نویس مغرب زمین بعد از شکسپیر می‌داند که به گفتۀ خودش نبوغی اهریمنی دارد.

ایبسن در عمر ۷۸ سالۀ خود، ۲۵ نمایشنامه نوشت که نخستین آن «کاتالینا» در ۱۸۵۰، و آخرین نمایشنامه «زمانی که ما مردگان بیدار می‌شویم» در ۱۸۹۹ منتشر شد.

ایبسن در ۱۱ ژانویه ۱۸۸۷ در جشن بزرگی که در برلین برای گرامی داشت او برپا شده بود، شرکت کرد. آنجا او را چون پیشاهنگِ نگرش نو به زندگی و پیشتازِ بینش هنری نو بزرگ داشتند.

بعدها ایبسن در این­باره نوشت: «من دیدارم از برلین و همۀ چیزهایی را که به آن پیوند می‌خورد، به چشم یک خوشبختی راستین و بزرگ برای خود می‌بینم. چنان شگفت انگیز جانم را تازه و جوان کرده که بی گمان مُهر و نشان خود را بر نوشته‌های آینده‌ام خواهد زد.»

و او این سخنان را در حالی می گفت که آثارش در فرانسه و انگلستان نیز به کامیابی‌هایی دست یافته بود.

دشمن مردم، جان گابریل بورکمان، اردک وحشی، خانه عروسک، هدا گابلر و استاد سولنس معمار از جمله نمایشنامه‌های اوست.

مترجم

مترجم بهزاد قادری

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم بهزاد قادری مترجم کتاب کتاب پرگنت در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم بهزاد قادری

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید