کتاب دراماتورژی تئاتر و نمایش رادیویی
کتاب دراماتورژی تئاتر و نمایش رادیویی

فروش ویژه

کتاب دراماتورژی تئاتر و نمایش رادیویی

معرفی کتاب دراماتورژی تئاتر و نمایش رادیویی

(2)
کتاب دراماتورژی تئاتر و نمایش رادیویی، اثر مولر گوتفرید ، با ترجمه مترجم عباس شادروان ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات قطره ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 185,000 26%

136,900

185,000 26% 136,900
دسته بندی های مرتبط با این محصول را هم ببینید

نمایشنامه‌نویسی فیلم‌نامه‌ها

محصولات مرتبط

(2)
قیمت قبل
(4)
25%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه
(1)
26%
فروش ویژه
(4)
26%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه
(5)
26%
فروش ویژه
(5)
26%
فروش ویژه

فهرست

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

  • کتاب «دراماتورژي‌ تياتر و نمايش‌ راديويي» نخستين بار در سال 1941 در برلن منتشر شد و بسيار زود به چندين چاپ رسيد. اين کتاب از اين لحاظ براي بازيگر و دراماتولوگ پراهميت است که مباحث نظري آن متکي بر ‌تجربه و نيازهاي عملي به دست آمده است.

مشخصات محصول

نویسنده: مولر گوتفرید ویرایش: -
مترجم: مترجم عباس شادروان تعداد صفحات: 226
انتشارات: قطره وزن: 275
شابک: 9789643415419 تیراژ:
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار -
نوع جلد : شمیز

چکیده

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

چکیده

معرفی مختصر کتاب نگارنده در این کتاب، ابتدا تعریفی از دراماتورژی "به دست می‌دهد. سپس کاربرد ان را در تئاتر و نمایش‌های رادیویی خاطرنشان می‌سازد. به زعم وی: "درام به معنای کردار و دراماتورژی به معنای هنر است. با این هنر، که او را باید چنان ساخت که نمود هنرمندانه‌اش، تماشاگر را که هدفی جز سرگرم شدن ندارد و بی‌وقفه در فضایی تاریک به انتظار به هیجان آمدن نشسته است، با تکرار تعلیق‌های تازه غافلگیر کند. در این موقعیت ساخته شده، انسان هربار به پیش‌فرض‌های روان‌شناسانه‌ی شبیه به هم می‌خندد؛ درد، هیجان و کسالت را احساس می‌کند". وی در ادامه از عدم تغییر قواعد دراماتورژی سخن می‌گوید و تاثیر انعطاف‌ناپذیری شکل نمایش‌نامه‌ها را بر محتوای آن‌ها از دیرباز تا کنون خاطرنشان می‌سازد. هم‌چنین در مبحث "قواعد دراماتورژی"، از سعادت و نگون‌بختی در تراژدی از دیدگاه ارسطو یاد می‌کند و آن را محصول چهار پدیده می‌داندکه عبارت است از: نقطه‌ی عطف، صحنه‌های شناخت، هم دردی، و عادت. بر این اساس نقطه‌ی عطف.، آن‌چیزی است که خلاف تصور تماشاگر مراد می‌شود. صحنه‌های شناخت نیز هاله‌ای از گنگی رو به وضوح دارند. در این بخش باید حداقل یکی از اشخاص بازی دیگری را هنوز نشناخته باشد. قهرمان باید ناآگاه باشد تا آن که توسط صحنه‌های شناخت، یک موقعیت نمایشی پدید آید. هم‌دردی نیز به موقعیت‌های تاثیرگذاری اشاره دارد که تاثرات مخرب را از بین می‌برد، نظیر: مرگ در ملاًعام، چهارمین عنصر قصه‌پردازی، عادت، بر نشانه‌های کاراکتر‌شناسی دلالت می‌کند.

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

مولر گوتفرید

مولر گوتفرید

در حال حاضر مطلبی درباره مولر گوتفرید نویسنده کتاب دراماتورژی تئاتر و نمایش رادیویی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


مترجم

مختصری درباره مترجم

مترجم عباس شادروان

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم عباس شادروان مترجم کتاب کتاب دراماتورژی تئاتر و نمایش رادیویی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

مترجم عباس شادروان

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید