1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب صیادان

معرفی کتاب صیادان

4.4 (4)
کتاب صیادان، اثر اکبر رادی ، با ترجمه مترجم معصومه زواریان ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات قطره ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 108,000 26%

79,920

محصولات بیشتر

فهرست

  • شايد اشتباه من همين بود... تويي که رو دريا بودي، اينو خوب مي‌دوني. دريا که مي‌گم، اون سامون چهل متريه، اون شباي زمهريره که آب، سياه مثل قيره! آسمون، عين فولاد! شبايي که شيشة عمرتو مي‌گيري دستت و مي‌ري توي ظلمات که تور پهن کني. اونوقت، «لُتکا»ت مثل نَنو روي موج تاب مي‌خوره، و تو ميون بخارايي که از روي دريا بلند مي‌شه، نورافکن گَشتيا رو مي‌بيني و تو دلت مي‌گي: يا امام رضا‌! جُم بخوري شيش تا تير، دال به دال تو شکمته... اينا رو مي‌گم که يادتون باشه من از کجا به کجا اومدم: از ظلمات تو نور! درست مثل پشة چموشي که عوضي نشسته باشه رو کندوي عسل و همون‌جا، چارچنگولي مونده باشه.

مشخصات محصول

نویسنده: اکبر رادی
ویرایش: -
مترجم: مترجم معصومه زواریان
تعداد صفحات: 124
انتشارات: قطره
وزن: 170
شابک: 9789643415853
تیراژ: -
سال انتشار: 1402
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

نویسنده

اکبر رادی

اکبر رادی

زاده دهُمین روز مهر ۱۳۱۸ در شهر رشت. رادی هم نمایشنامه‌نویس است و هم داستان‌نویس. او در زمره یکی از مهم‌ترین نمایشنامه‌نویسان معاصر ایرانی است که آثارش بارها روی صحنه‌های تئاتر به اجرا رفته است. رادی سال‌های دبستان را در مدرسه عنصری رشت گذراند. در سال ۱۳۲۹ به همراه خانواده به تهران مهاجرت کرد و سال‌های دبیرستان را در این شهر گذراند. تحصیلات آکادمیک خود را در رشته علوم اجتماعی و در دانشگاه تهران گذراند. بعدها البته تحصیلات خود را در مقطع ارشد در همین دانشگاه آغاز کرد. مرحله‌ای که البته آن را در میانه راه رها کرد.

رادی با شغل معلمی آغاز به کار کرد. معلمی ادبیات در مدارس جنوب شهر تهران نقطه‌ی آغازینی برای او بود. او در طی ۳۲ سال، درس ادبیات را در دبیرستان تدریس کرد. بعدها نیز رشته‌ی نمایشنامه‌نویسی و ادبیات نمایشی را در سطح دانشگاه تدریس کرد. رادی در سال ۱۳۷۳ از کار تدریس بازنشسته شد.

بحث تئاتر و هویت، موضوعاتی است که رادی در نمایشنامه‌های خود آن را پی می‌گیرد. او در زمره نویسندگان متعهدی قرار می‌گیرد که با هر یک از نمایشنامه‌هایش، سویه‌‌هایی از هویت و اجتماع را بازتاب می‌دهد.

روزنه آبی، تانگوی تخم‌مرغ داغ، خانمچه و مهتابی، مکالمات، افول، ارثیه ایرانی و آمیز قلمدون تعدادی از نمایشنامه‌های خلق‌شده‌ اکبر رادی در زبان فارسی است.

مترجم

مترجم معصومه زواریان

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم معصومه زواریان مترجم کتاب کتاب صیادان در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم معصومه زواریان

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید