IdeBook.ir

کتاب پنداره های سازمان

معرفی کتاب پنداره های سازمان

4.1 (6)
کتاب پنداره های سازمان، اثر گارت مورگان ، با ترجمه مترجم حسین نوروزی - محمدامین باتمانی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1393 توسط انتشارات نی ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی وزیری، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر

فهرست

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

  • به نظر میرسد هدف اصلی مورگان از نوشتن این کتاب، کشف توانمندی های درونی انسان برای درک سازمان و زندگی در سازمان است. در این راستا وی از واژه ی پنداره هایی استفاده میکند تا بر قدرت ذهنی انسان در فهمیدن دنیای بیرونی تاکید کند.
    این کتاب
    ، هنر مطالعه و درک زندگی سازمانی را مورد کاوش قرار داده و آن را توسعه    می­بخشد. این موضوع مبتنی بر یک گزاره‌ی بسیار ساده است: تمامی نظریه­های سازمان و مدیریت مبتنی بر پنداشته‌ها و یا استعاره­هایی هستندکه ما را کمک می‌کنند تا سازمان‌ها را به شیوه‌ای متمایز و در عین حال ناقص مشاهده، درک و مدیریت کنیم.
    استعاره تنها وسیله­ای برای آراستن کلام نیست، بلکه به شیوه­ی اندیشیدن و دیدن و نیز درک جهان هستی توجه دارد. برای مثال، پژوهش در حوزه­های وسیع و گوناگون نشان داده است که استعاره، تأثیر سازنده و بسزایی بر علم، زبان و اندیشه دارد. در حالی که هویت خود را نیز پیوسته نو و بازسازی می­کند.
    هر زمانی‌که تلاش می­کنیم تا بخشی از تجربه را برحسب بخش دیگری از تجربه درک کنیم، از استعاره استفاده می­کنیم. بنابراین، استعاره از طریق احکام ضمنی یا صریحی‌که بیان می‌نماید الف، ب است "یا شبیه آن است" به پیش می­رود. زمانی‌که می­گوییم "آن مرد شیر است"، از تصویر شیر جهت جلب توجه به جوانب شیرمانند انسان استفاده می­کنیم. در این صورت استعاره، درک ما را از مرد به شیوه‌ای متمایز ولی ناقص و جزئی شکل می­دهد.
    یکی از جوانب جالب توجه‌ی استعاره این است‌که همیشه یک نوع بینش یک‌سویه را به بار می­آورد. استعاره با برجسته ساختن تفاسیری معین، بر دیگر تفاسیر، نقشی زمینه­ای و حاشیه­ای تحمیل می‌کند. بنابراین، استعاره با جلب توجه‌ی ما به شجاعت، نیرو یا درنده­خویی شیرمانند مرد، این حقیقت را پنهان می­کندکه همان مرد امکان دارد در عین حال خوک، شیطان، فردی مقدس، فردی مزاحم و یا یک فردی گوشه­گیر نیز باشد.
    یکی دیگر از ویژگی­های بارز و جالب توجه‌ی استعاره، در این حقیقت نهفته است‌که استعاره همیشه امکان تحریف دارد.
     

مشخصات محصول

ویرایش: -
تعداد صفحات: 620
انتشارات: نی
وزن: 934
شابک: 9786007317501
تیراژ: -
اندازه(قطع): وزیری
سال انتشار: 1393
تصویرگر: -
نوع جلد: -

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

گارت مورگان

گارت مورگان

در حال حاضر مطلبی درباره گارت مورگان نویسنده کتاب پنداره های سازمان در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

مترجم

مختصری درباره مترجم

مترجم حسین نوروزی

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم حسین نوروزی مترجم کتاب کتاب پنداره های سازمان در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

مترجم حسین نوروزی

محمدامین باتمانی

در حال حاضر مطلبی درباره محمدامین باتمانی مترجم کتاب کتاب پنداره های سازمان در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

محمدامین باتمانی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید