مشخصات محصول
نویسنده
آناماریا ماتوته
ویرایش
-
مترجم
محمد قاضی
صفحات
148 صفحه
وزن
167 گرم
شابک
تیراژ
2500 جلد
قطع
سال
1401
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب پولینا چشم و چراغ کوهپایه نشر کانون پرورش فکری

معرفی کتاب پولینا چشم و چراغ کوهپایه نشر کانون پرورش فکری

نویسنده: آناماریا ماتوته
مترجم: محمد قاضی
انتشارات: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
موجود
121,000

معرفی محصول

(داستان های اسپانیایی،قرن 20،مناسب بالای 15 سال،گروه سنی:نوجوان)

کتاب پولینا چشم و چراغ کوهپایه نشر کانون پرورش فکری

معرفی کتاب پولینا چشم و چراغ کوهپایه نشر کانون پرورش فکری

موجود

معرفی محصول

(داستان های اسپانیایی،قرن 20،مناسب بالای 15 سال،گروه سنی:نوجوان)

121,000

پولینا چشم و چراغ کوهپایه نشر کانون پرورش فکری
پولینا چشم و چراغ کوهپایه نشر کانون پرورش فکری
اثر آناماریا ماتوته

مشخصات محصول

نویسنده
آناماریا ماتوته
ویرایش
-
مترجم
محمد قاضی
صفحات
148 صفحه
وزن
167 گرم
شابک
تیراژ
2500 جلد
قطع
سال
1401
تصویرگر
-
جلد
شومیز

نویسنده

آناماریا ماتوته

کتاب های آناماریا ماتوته

در حال حاضر مطلبی درباره آناماریا ماتوته در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

محمد قاضی

کتاب های محمد قاضی

محمد قاضی مترجم بزرگ ایرانی زاده سال ۱۲۹۲ در مهاباد است. قاضی از جمله کسانی است که دانش آموخته‌ی مدرسه دارالفنون است و تحصیلات آکادمیک را در رشته قضایی و در دانشکده حقوق دانشگاه تهران به پایان برده است.

کلود ولگرد نخستین گام‌های محمد قاضی در طی فرآیند ترجمه است. او با ترجمه‌های شیوایش سهم بزرگی هم در پرمخاطب شدن نویسندگان و آثار گوناگون داشته است.

مثلا آناتول فرانتس در ایران نویسنده‌ی مهجوری بود تا اینکه جزیره پنگوئن‌ها با ترجمه او سبب شد تا این نویسنده پر استقبال شود. سپید دندان،نان و شراب، مادام بوواری، نیه توچکا، مادر و شاهکار بزرگ تاریخ ادبیات یعنی دن کیشوت تعدادی از ترجمه‌های محمد قاضی هستند.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید