پولینا چشم و چراغ کوهپایه 281024
پولینا چشم و چراغ کوهپایه 281024 پولینا چشم و چراغ کوهپایه 281024

فروش ویژه

کتاب پولینا چشم و چراغ کوهپایه 281024

معرفی کتاب پولینا چشم و چراغ کوهپایه 281024

(1)
کتاب پولینا چشم و چراغ کوهپایه، اثر آناماریا ماتوته ، با ترجمه محمد قاضی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 2,500 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 52,000 27%

37,960

52,000 27% 37,960

محصولات مرتبط

(2)
27%
فروش ویژه
(2)
27%
فروش ویژه
(2)
24%
فروش ویژه
(1)
27%
فروش ویژه
(2)
28%
فروش ویژه
(1)
1%
(4)
27%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه
(4)
25%
فروش ویژه
(5)
25%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: آناماریا ماتوته ویرایش: -
مترجم: محمد قاضی تعداد صفحات: 148
انتشارات: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان وزن: 167
شابک: 9789644322334 تیراژ: 2500
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار -

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(داستان های اسپانیایی،قرن 20،مناسب بالای 15 سال،گروه سنی:نوجوان)

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

آناماریا ماتوته

آناماریا ماتوته

در حال حاضر مطلبی درباره آناماریا ماتوته نویسنده پولینا چشم و چراغ کوهپایه 281024 در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


مترجم

مختصری درباره مترجم

محمد قاضی

محمد قاضی مترجم بزرگ ایرانی زاده سال ۱۲۹۲ در مهاباد است. قاضی از جمله کسانی است که دانش آموخته‌ی مدرسه دارالفنون است و تحصیلات آکادمیک را در رشته قضایی و در دانشکده حقوق دانشگاه تهران به پایان برده است.

کلود ولگرد نخستین گام‌های محمد قاضی در طی فرآیند ترجمه است. او با ترجمه‌های شیوایش سهم بزرگی هم در پرمخاطب شدن نویسندگان و آثار گوناگون داشته است.

مثلا آناتول فرانتس در ایران نویسنده‌ی مهجوری بود تا اینکه جزیره پنگوئن‌ها با ترجمه او سبب شد تا این نویسنده پر استقبال شود. سپید دندان،نان و شراب، مادام بوواری، نیه توچکا، مادر و شاهکار بزرگ تاریخ ادبیات یعنی دن کیشوت تعدادی از ترجمه‌های محمد قاضی هستند.

محمد قاضی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید