1
151,800
(داستان های آمریکایی،قرن 20م)
نمیدانم اسمش میشود چی؛ من میگویم کتاب بازی. یک جور داستان که شاید هدف اصلی از خواندن آن سرگرمی است و نه کسب معرفت رشد آگاهی و اینجور مقاصد متعالی اشکالی دارد؟ نه، خوب است. از قدیم، خواندن داستان و رمان برای لذت بردن ،بود هنوز هم به همین خاطر، مجموعهی شاهزاده ی ایرانی خواندنی است؛ به خصوص برای آن گروه از نوجوان هایی که خیلی اهل کتاب نیستند و دل و دماغ داستان خواندن ندارند. کتابهای شاهزاده ی ایرانی داستانهایی هستند با بیست پایان متفاوت این مجموعه دو جلدی است ،اولی با عنوان شنهای زمان منتشر شده و دومی با عنوان معبد .نگهبانان ماجراهای کتابها با دو شخصیت محوری پیش میرود شاهزاده دستان و شاهدخت تهمینه؛ در کتاب ،اول خواننده باید خودش را بگذارد جای دستان و برای او تصمیم بگیرد و در کتاب دوم جای تهمینه برای توضیح بیشتر به زمان و مکان داستان معبد نگهبانان اشاره کنم در این کتاب ماجرا از زمانی شروع میشود که سپاه پارس به الموت شهر شاهدخت تهمینه، حمله میکند و حالا تهمینه باید خنجر شگفت انگیزش را از خطر مصون نگه دارد. تهمینه دو انتخاب دارد این که خنجر را به یکی بدهد تا به معبد نگهبانان ببرد و این که خودش این کار را انجام بدهد در اینجا نویسنده دو گزینه در اختیار خواننده میگذارد برای انتخاب مابقی ماجرا تا او مشخص کند بر قهرمان کتاب چه بگذرد از خوشبختی یا بدبختی بار اول من تصور کردم بهتر است این کار را خود تهمینه انجام بدهد؛ داستان هم طوری پیش رفت که اصلاً دستان وارد زندگی تهمینه نشد و به جای او سر و کله ی یک جن بامزه پیدا شد کارتوش. بار دوم گذاشتم تهمینه خنجر را به آسوکا بدهد و خُب کلی گرفتاری پیش آمد و بعد... بگذریم؛ میخواهم بگویم این کتاب را میتوان بارها خواند و هر بار با داستان جدیدی روبه رو شد.
دیگر این که خانم کارلا جابلونسکی ایدهی این کتابها را از بازی رایانه ای مشهوری گرفته به نام شاهزاده ،ایرانی که بیشتر از بیست سال قدمت دارد و هنوز هم محبوب است بد نیست بدانید دو سال قبل یک فیلم سینمایی هم با این اسم و شخصیتها ساخته شد که البته ماجرای آن به این کتابها ربطی ندارد فیلم هم مثل قصه ی همین کتابها که با اسم و شخصیتهای پارسی و برگرفته از قصه ی رستم و تهمینه ی خودمان نوشته شدهاند هیچ رنگ و نشان ایرانی ندارد
در حال حاضر مطلبی درباره کارلا جابلونسکی نویسنده شاهزاده ایرانی 1 در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره حسین شهرابی مترجم کتاب شاهزاده ایرانی 1 در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک