355,500
فصل اول - باغ بهشت ..
فصل دوم کلاه سیلندر
فصل سوم - اساطير .
فهرست
فصل چهارم - فیلسوفان و طبیعت
فصل پنجم - دموکریت.
فصل ششم - سرنوشت
فصل هفتم - سقراط .
فصل هشتم - آتن
فصل نهم - افلاطون
فصل دهم کلبه ی ماژور
فصل یازدهم - ارسطو .
فصل دوازدهم - هلنیسم
فصل سیزدهم - کارت پستالها
فصل چهاردهم ـ دو فرهنگ .
فصل پانزدهم - قرون وسطی .
فصل شانزدهم - رنسانس
فصل هفدهم - باروک
فصل هجدهم - دکارت
فصل نوزدهم - سپینوزا
فصل بیستم - لاک
فصل بیست و یکم - هیوم
فصل بیست و دوم - برکلی
۶ / دنیای سوفی
فصل بیست و سوم - بژرکلی
فصل بیست و چهارم - عصر روشنگری
فصل بیست و پنجم - کانت
فصل بیست و ششم - رمانتیسم
فصل بیست و هفتم - هگل
فصل بیست و هشتم - کی یرکه گارد
فصل بیست و نهم - مارکس .
فصل سی ام - داروین
فصل سی و یکم - فروید
فصل سی و دوم - عصر معاصر
فصل سی و سوم - مهمانی در هوای آزاد.
فصل سی و چهارم - نتهای متقابل
فصل سی و پنجم - بیگ بنگ
سوفی آموندسن از مدرسه باز میگشت بخشی از راه را با «یورون» آمده بود و با هم از آدم های مکانیکی گفت و گو کرده بودند. یورون گفته بود که مغز آدم یک کامپیوتر بسیار ظریف است. سوفی احساس کرده بود که با عقیده ی او موافقت کامل ندارد نمیتوان انسان را تا حد یک ماشین کاهش داد نه؟
در نزدیکی فروشگاه بزرگ هر کدام به راه خود رفته بودند. سوفی در خانه ای در انتهای محله مسکونی زندگی میکرد و برای رسیدن به مدرسه دو برابر بیشتر از یورون وقت میگذاشت. گویی خانه اش ته دنیا بود زیرا از پشت باغ آن جنگل آغاز می شد. به طرف کوچه باغی شبدرها پیچید کوچه به پیچ کاپیتن در سمت زاویه راست ختم میشد. در این پیچ جز روزهای شنبه یا یکشنبه هیچوقت کسی رفت و آمد نمیکرد.
نخستین روزهای خرداد بود در بعضی ،باغها گلهای نرگس های درشت به پای درختهای میوه چسبیده و سبزه های لطیف به درخت های قان پرده ای سبک کشیده بودند حیرت آور نبود که چطور همه ی اینها در این فصل سال روئیدن آغاز کرده اند؟ چه چیزی به مجموعه ی این گیاهان اجازه می داد تا درست وقتی که هوا خوش و آخرین آثار برف ناپدید میشود از زمین بی جان سر به در آورند؟ هنگام باز کردن در باغ سوفی نظری به جعبه ی نامه ها انداخت. معمولاً...
تو وقتی این نامه را خواهی خواند که قبلاً با هرمس Hermes آشنا شده
باشی در صورتی که هنوز او را نشناخته باشی به تو میگویم که او یک سگ است. اما نگران نباش او بسیار مهربان است و قبل از همه عاقل تر از بسیاری آدمها او لااقل مدعی نیست که بیش از آنچه واقعاً هست از عقل و هوش بهره دارد. در ضمن توجه کرده ای که اسم او بر حسب تصادف انتخاب نشده است.
هرمس پیام رسان خدایان یونان بوده است؛ و نیز خدای دریانوردان؛ اما فعلاً از این مطلب بگذریم اسم هرمس مبداء و منشاء صفت هرمتیک Hermetiqe است که معنای پنهان یا دست نیافتنی و عبور ناپذیر می دهد؛ و این میتواند تصویری مناسب باشد از وضعیتی که هرمس برای ما پدید آورده است و ما را در مسافتی از یکدیگر قرار داده است. تا اینجا برای معرفی پیام رسان البته وقتی او را صدا کنند اطاعت میکند و رفتار و روشی بسیار شایسته دارد.
به فلسفه بازگردیم تا حالا بخش اول درس را که به حکمت طبیعی و قطع ارتباط با صور و مفاهیم یا فرایافت اسطوره ای جهان اختصاص داشت دیده ایم. حالا به سه بزرگترین حکمای عصر باستان سقراط، افلاطون و ارسطو می پردازیم که هر یک به روش خود تمدن غرب و اروپا را رقم زده اند.
از آن پس فیلسوفان طبیعت را حکمای پیش از سقراط نامیده اند. زیرا که قبل از سقراط میزیسته اند درست است که دموکریت سالی چند پس از سقراط از جهان رفت اما تمامی نظام تعقلی اش او را به فلسفه ی پیش از سقراطی میپیوندد. سقراط نه تنها به معنای یک علامت و بریدگی در زمان بلکه گواهی دهنده تغییری در مکان نیز هست زیرا که او نخستین حکیم یونانی است که در آتن زاده شده است و در همان جا به آموزش پرداخته است. شاگردان او نیز همین ویژگی را داشتند شاید به خاطر داشته باشی که انکساگور نیز زمانی چند در همین شهر زیست لیکن او را از آنجا راندند زیرا گفته بود که خورشید سنگی آتشین است و خواهی دید که چه سرنوشتی نصیب سقراط شدا
از سقراط به بعد، زندگی فرهنگی در یونان در اطراف آتن تمرکز یافت.
یوستاین گا آردر، استاد فلسفه و تاریخ عقاید در دانشگاههای نروژ، امروز نامی آشنا و مشهور در دنیای ادبیات و فلسفه غرب است. با آنکه گا آردر، آثار مهمی چون راز بردباری (۱۹۹۰) دختر پرتقالی دختر مدیر سیرک زندگی کوتاه است و .... منتشر کرده است. اما عمده شهرت و نام آوری خود را مدیون کتاب دنیای سوفی که اثری ابتکاری و بی سابقه در ساده کردن و به صورت رمان در آوردن تاریخ حکمت اروپا از آغاز پیدایش آن در دنیای یونانی یعنی سه هزار سال قبل تا واپسین سالهای آخرین دهه ی سده ی بیستم می باشد.
این کتاب تا کنون به اکثر زبانهای زنده ی دنیا ترجمه و میلیونها نسخه ی آن به فروش رفته و با استقبالی فوق العاده و بی نظیر روبرو شده است.
امید آن که ترجمه ی فارسی آن مورد پسند خوانندگان و علاقه مندان ایرانی واقع شده و دانش فلسفه و حکمت را که با زبانی بس سهل و آسان در این کتاب مطرح شده به خوبی فراگیرند.
در حال حاضر مطلبی درباره یوستین گردر نویسنده دنیای سوفی نشر جامی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مهدی سمسار مترجم کتاب دنیای سوفی نشر جامی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک