بنر بالای صفحه

کتاب گفت وگوهای عاشقانه چند گفت وگو درباره ی عشق به دست آوردن و از دست دادن

گفت وگوهای عاشقانه چند گفت وگو درباره ی عشق به دست آوردن و از دست دادن

ناموجود
4.3 (1)
کتاب گفت وگوهای عاشقانه چند گفت وگو درباره ی عشق به دست آوردن و از دست دادن، اثر ناتاشا لان، با ترجمه‌ی امیرمهدی حقیقت، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات دیوار، به چاپ رسیده است. این محصول در سایت ایده بوک قرار دارد.

موضوعات مرتبط

گفت وگوهای عاشقانه چند گفت وگو درباره ی عشق به دست آوردن و از دست دادن
گفت وگوهای عاشقانه چند گفت وگو درباره ی عشق به دست آوردن و از دست دادن
اثر ناتاشا لان

مشخصات محصول

نویسنده: ناتاشا لان
ویرایش: -
مترجم: امیرمهدی حقیقت
تعداد صفحات: 432 صفحه
انتشارات: دیوار
وزن: 650 گرم
شابک: 9786229376508
تیراژ: -
اندازه(قطع): -
سال انتشار: 1402
تصویرگر: -
نوع جلد: -

نویسنده

ناتاشا لان

کتاب های ناتاشا لان

در حال حاضر مطلبی درباره ناتاشا لان در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

امیرمهدی حقیقت

کتاب های امیرمهدی حقیقت

امیرمهدی حقیقت زاده سال ۱۳۵۳ در تهران است. سال ۱۳۸۰ برای او سال خوش یمنی بود چرا که نخستین ترجمه‌ی او یعنی ترجمه‌ی کتاب مترجم دردها در این سال منتشر شد.

از جمله نکات جالب پرونده‌ی کاری امیرمهدی حقیقت این است که او هم در گروه سنی کودک و نوجوان و هم برای بزرگسالان ترجمه‌های درخشانی در پرونده کاری خود دارد.

حقیقت تا کنون از نویسندگانی همچون جومپا لاهیری، سام شپارد، ایزاک بشویس سینگر، دینو بوتزاتی، ترومن کاپوتی و… آثاری را ترجمه کرده است. جومپا لاهیری در سال ۲۰۰۸ با امضای یک قرارداد رسمی، کپی رایت کتاب خود، خاک غریب را در زبان فارسی با ترجمه امیرمهدی حقیقت واگذار کرد.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید