255,550
عالیه مجبورم هیجانم را سرکوب کنم مطمئنا نمی توانم در مورد پیامک هایی که امروز صبح گرفته ام به کمیلا بگویم یا بگویم که می خواهم کسی را ببینم. ممنونم که ما رو میبری
هی، این شغلمه گازی به ساندویچم میزنم میتونم به سؤال ازت بپرسم؟
البته
من ... هیچ وقت گراهام رو یادم اومده؟
کمیلا در حینی که دارد گاز دیگری به ساندویچ بوقلمونش می زند، به سؤالم فکر می کند. مدتی که انگار به اندازه ابدیت طول میکشد، لقمه اش را میجود. «راستش رو بگم؟ تقریباً هیچ وقت. معمولاً وقتی بیدار می شی، فکر می کنی هفت سال پیشه.»
اوه... باید خیلی براش سخت باشه.»
زبانش را روی دندانهایش میکشد سخت ترین بخشش وقتیه که خیلی در مورد مردی به اسم هری سؤال می پرسی اون... هری نامزدم بود. یعنی قبلا بود.
آره می دونم.»
به چشم های قهوه ای درشتش نگاه میکنم مژه هایش چرا این طوری هستند؟ یعنی کاشت مژه کرده؟ میدونی چرا قطع رابطه کردیم؟
«نمی دونم.» برای اولین باری که او را دیده ام کمیلا نگاهش را از من میدزد. «متأسفم تس.»
نمی توانم این حس را که دارد به من دروغ میگوید، نادیده بگیرم. ولی کار چندانی از دستم بر نمی آید. اشکالی نداره
می دونم که چقدر برات سخته دستش را روی دستم می گذارد. کف دستش زیر است که با ظاهر نرم و ابریشمی پوستش در تضاد است. «نمی تونم تصور کنم اینکه از خواب بیدار بشم و هیچ کدوم از اطرافیانم رو نشناسم، چطوریه. منظورم اینه که حتماً برات سؤاله میتونی به ما اعتماد کنی یا نه.
در حال حاضر مطلبی درباره فریدا مک فادن نویسنده یادت هست نون در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره نشاط رحمانی نژاد مترجم کتاب یادت هست نون در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک