1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب برادران سیسترز

معرفی کتاب برادران سیسترز

4.1 (4)
کتاب برادران سیسترز، اثر پاتریک دوویت ، با ترجمه پیمان خاکسار ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1396 توسط انتشارات چشمه ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب برادران سیسترز از پاتریک دوویت ترجمه پیمان خاکسار از نشر چشمه منتشر شده است.

مشخصات محصول

نویسنده: پاتریک دوویت
ویرایش: -
مترجم: پیمان خاکسار
تعداد صفحات: 279
انتشارات: چشمه
وزن: 271
شابک: 9786002294937
تیراژ: -
سال انتشار: 1396
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستان های آمریکایی،قرن 21م،نامزد جایزه ی من بوکر 2011)

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر، داستانی جذاب و پرکشش و سرشار از طنزی سیاه و گزنده است. این کتاب یک رمان وسترن است که ماجراهایش در قرن نوزدهم می‌گذرد. این رمان بااینکه در ژانر وسترن کلاسیک نوشته شده، ولی درعین‌حال مایه‌های طنز دارد. دو برادر به نام «چارلی» و «الی» با نام خانوادگی «سیسترز» دستور دارند که «هرمان کرمیت وارم» کاشف معدن را تعقیب کنند و به قتل برسانند. «چارلی» آدمکش حرفه‌ای است ولی برادرش هرچند با او همراه است ولی چنین حس و حالی ندارد. برادران «سیسترز» دنبال طعمه خود از شهر «اورگن» تا «سانفرانسیسکو» سفر می‌کنند، مدتی در کوهپایه‌های «سییرا» که «وارم» ادعا می‌کند معدن طلا در آنجا پیدا کرده است، توقف می‌کنند. بعد با یک جادوگر، یک خرس، جنازه یک سرخپوست و خیلی چیزهای دیگر برخورد می‌کنند.

نویسنده

پاتریک دوویت

پاتریک دوویت

در حال حاضر مطلبی درباره پاتریک دوویت نویسنده برادران سیسترز در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

پیمان خاکسار

زاده سال ۱۳۵۴ در تهران. خاکسار در میان مترجمان جوان این سالها توانسته جایگاه قابل اتکایی را کسب کند به گونه‌ای که هر ترجمه جدید او با استقبال خوبی روبرو می‌شود که البته این امر تا حد زیادی ماحصل هوش و تیزبینی او در انتخاب نویسندگانی است که یا چیزی از آنها ترجمه نشده و جای کار زیادی دارند و یا اثر مهمی از نویسنده‌ای است که کسی برای ترجمه به سراغش نرفته است.

ترجمه آثاری از نویسندگانی همچون بوکوفسکی، جان کندی تول، فیلیپ راث، پاتریک مک کیب، فلن اوبراین و استیو تولتز بخشی از پرونده کاری خاکسار در مقوله ترجمه هستند.

خاکسار در جایی گفته: اعتماد مخاطبان به من، مسئولیت مرا سنگین‌تر کرده زیرا با یک انتخاب اشتباه، هم مخاطبان رنجیده می‌شوند و هم اعتباری که بدست آمده خدشه دار می‌شود. او می‌گوید: رمان‌های انگلیسی ترجمه نشده را می‎خوانم تا اگر موردی مناسب بود، به سراغ ترجمه‌ی آن بروم. خاکسار همچنین از علاقه مخاطبان به رمان‌های طنز با زمینه اجتماعی به نیکی یاد کرده است.

پیمان خاکسار

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید