1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب مادربزرگت رو از این جا ببر

معرفی کتاب مادربزرگت رو از این جا ببر

4.1 (4)
کتاب مادربزرگت رو از این جا ببر!، اثر دیوید سداریس ، با ترجمه پیمان خاکسار ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1396 توسط انتشارات چشمه ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب مادربزرگت رو از اینجا ببر از دیوید سداریس ترجمه پیمان خاکسار از نشر چشمه منتشر شده است. 

مشخصات محصول

نویسنده: دیوید سداریس
ویرایش: -
مترجم: پیمان خاکسار
تعداد صفحات: 150
انتشارات: چشمه
وزن: 145
شابک: 9786002292858
تیراژ: -
سال انتشار: 1396
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستان های کوتاه آمریکایی،قرن 20م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر، مجموعه‌ای از یازده داستان است که اغلب من راوی‌اند و در دوران کودکی و نوجوانی اتفاق می‌افتند. جهان‌بینی‌های تازه و متفاوت که با طنز همراه شده‌اند و همین‌طور گزارش‌های نویسنده از جریان ذهن راوی سبب می‌شود تا مخاطب به‌راحتی با شخصیت‌ها هم ذات پنداری کند. مانند داستان «طاعون تیک» که درباره پسری است که در تخیل و با قوانین خود زندگی می‌کند، سر کلاس درس میز را با زبانش لیس می‌زند یا تیرهای چراغ‌برق را چند بار تا خانه می‌شمارد یا داستان «گوشت کنسروی» که در آن راوی با نگاهی پویا به توصیف کلیسای جامع محله‌شان می‌پردازد و می‌گوید: «فقط دوربین همراهتان نباشد، برای اینکه فلاش، اسب‌های کلیسا را به وحشت می‌اندازد».

نویسنده

دیوید سداریس

دیوید سداریس

در حال حاضر مطلبی درباره دیوید سداریس نویسنده مادربزرگت رو از این جا ببر در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

پیمان خاکسار

زاده سال ۱۳۵۴ در تهران. خاکسار در میان مترجمان جوان این سالها توانسته جایگاه قابل اتکایی را کسب کند به گونه‌ای که هر ترجمه جدید او با استقبال خوبی روبرو می‌شود که البته این امر تا حد زیادی ماحصل هوش و تیزبینی او در انتخاب نویسندگانی است که یا چیزی از آنها ترجمه نشده و جای کار زیادی دارند و یا اثر مهمی از نویسنده‌ای است که کسی برای ترجمه به سراغش نرفته است.

ترجمه آثاری از نویسندگانی همچون بوکوفسکی، جان کندی تول، فیلیپ راث، پاتریک مک کیب، فلن اوبراین و استیو تولتز بخشی از پرونده کاری خاکسار در مقوله ترجمه هستند.

خاکسار در جایی گفته: اعتماد مخاطبان به من، مسئولیت مرا سنگین‌تر کرده زیرا با یک انتخاب اشتباه، هم مخاطبان رنجیده می‌شوند و هم اعتباری که بدست آمده خدشه دار می‌شود. او می‌گوید: رمان‌های انگلیسی ترجمه نشده را می‎خوانم تا اگر موردی مناسب بود، به سراغ ترجمه‌ی آن بروم. خاکسار همچنین از علاقه مخاطبان به رمان‌های طنز با زمینه اجتماعی به نیکی یاد کرده است.

پیمان خاکسار

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید