کتاب
دیده ور،
اثر احمد فال الدین،
با ترجمهی محمدرضا مروارید،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب دیده ور نشر هرمس
معرفی کتاب دیده ور نشر هرمس
موجود
کتاب
دیده ور،
اثر احمد فال الدین،
با ترجمهی محمدرضا مروارید،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1403
توسط انتشارات هرمس،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی پالتوئی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
ابوعثمان عمرو بن بحر جاحظ که با عمر درازش با چندین حاکم دوره ی عباسی هم دوره بود، برای آشنایان با حوزه ادبیات عرب آوازه ای چنان بلند دارد که او را «پادشاه نثر عربی» خوانده اند و دامنه ی اطلاعات او چنان گسترده است که شناخت جامعه ی اسلامیِ آن عصر، جز با خواندن روایت های گرم و جاندار و گزارش های بی پروا و بی پرده اش از مناسبات اقشار مختلف مردمِ آن زمان امکان پذیر نیست. جاحظ با زبانِ فارسی هم چندان بیگانه نیست؛ او زاده و درگذشته ی بصره است؛ کانونی اسلامی که ملت ها را آبدیده کرده و آن ها را در هم آمیخته و در یک طیفِ تمدنیِ چندوجهی اما همسو، گرد آورده بود. او در روزگار خود با گویشوَران فارسی هم می زیست و دوستان و استادان و شاگردان و هماوردانی فارسی گو نیز داشت؛ چه، در آن دوره ی عباسی ارتباط میان زبان های عربی و فارسی نه ارتباطی از سر چالش و رقابت که پیوندی از جنس پشتیبانی و هم افزایی بود. نویسنده در کتاب حاضر کوشیده در بصره ی سده های دوم و سوم، روایتی داستانی را پی بگیرد تا چندفرهنگی حاکم بر این شهر را، با محوریت شخصیت جاحظ نشان دهد.
در حال حاضر مطلبی درباره احمد فال الدین
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره محمدرضا مروارید
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک