بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب داستان های شاهنامه 7

معرفی کتاب داستان های شاهنامه 7

3.8 (2)
کتاب داستان های شاهنامه 7 (اسب های رام نشدنی)،(2زبانه،گلاسه)، اثر ابوالقاسم فردوسی ، با ترجمه ماناواز الکساندریان ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1397 توسط انتشارات خانه ادبیات ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رحلی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 140,000 31%

96,600

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
داستان های شاهنامه 7

مشخصات محصول

نویسنده: ابوالقاسم فردوسی
ویرایش: -
مترجم: ماناواز الکساندریان
تعداد صفحات: 24
انتشارات: خانه ادبیات
وزن: 320
شابک: 9789645452580
تیراژ: -
سال انتشار: 1397
تصویرگر: -
نوع جلد: زرکوب

معرفی محصول

(گروه سنی:ج،د(10تا14سال)،بازنویس:محمدرضا یوسفی،تصویرگر:میترا عبداللهی،2زبانه(فارسی،انگلیسی)،گلاسه)


کسانی که به ایران علاقه دارند دوست دارند کودکانشان شاهنامه بخوانند. شاهنامه یکی از کتاب هایی است که ما فکر می کنیم خواندنش علاقه به ایران را در جان و روان بچه ها زیاد می کند شاهنامه خوانی برای بچه ها دشوار است. برای همین همیشه به بازنویسی داستان های شاهنامه توجه شده و نسخه های زیادی از آنها منتشر شده است . همچنان که در کشورهای گوناگون آثار حماسی و ملیشان بارها و بارها و به شیوه های متعدد بازآفرینی و بازنویسی می شود شاهنامه ی فردوسی نیز در کنار کتاب هایی چون مثنوی مولوی بارها و بارها در ایران منتشر شده است. انتشارات خانه ی ادبیات به تازگی بازنویسی جدیدی از آن را منتشر کرده که ویژگی های خاصی دارد.


یکی از ویژگی های این مجموعه اهمیت تصویر در آن است. حجم تصویر زیاد است و حجم متن نسبت به بازنویسی های دیگر کم تر است. با اینکه در متن ها سعی شده است داستان ها با مراجعه به متونی دیگر کامل تر شود، اما بسیار ساده و معمولی هستند و بیشتر روی تصویر متمرکز شده است. با این حال هم از نظر تصویر و هم متن جلدهای متعدد کتاب متفاوت هستند و دارای ارزش یکسانی نیستند.


ما پیش از این بازنویسی داستان های مشهور شاهنامه را دیده بودیم اما در این مجموعه از خرده روایت های درون شاهنامه نیز داستان هایی استخراج شده است که برخی از آنها جذاب و قابل توجه است. از نظر کتاب سازی و قطع ابتکارهایی در آن دیده می شود؛ قطع نسبتاً تازه ای به کار گرفته شده و با جلد سخت منتشر شده است.


هم چنین این مجموعه با ترجمه ی انگلیسی همراه است که باعث می شود کودکان غیر ایرانی و نسل دوم و سوم ایرانیان مهاجر، نیز که به ایران علاقه دارند. بتوانند این کتاب را بخوانند چنین این مجموعه قرار است ادامه داشته باشد و به صد جلد که برسد سرمایه گذاری ای روی شاهنامه فردوسی در نشر خصوصی حایز اهمیت است.

نویسنده

ابوالقاسم فردوسی

ابوالقاسم فردوسی

در حال حاضر مطلبی درباره ابوالقاسم فردوسی نویسنده داستان های شاهنامه 7 در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

ماناواز الکساندریان

در حال حاضر مطلبی درباره ماناواز الکساندریان مترجم کتاب داستان های شاهنامه 7 در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

ماناواز الکساندریان

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید