1
گاهی وقتها فقط یک معجزه می تواند در اوضاعی نابسامان همه چیز را برگرداند به قبل به قبل از وقوع فاجعه قبل از نابودی و آدم بشود همان که بود. نه اینکه درد فراموش بشود راه تحمل و مقابله با آن را یاد می گیرد.
مثل کوه پری که در یک حادثه رانندگی مادرش را از دست داده و خودش دچار معلولیت شده است پدر برای اینکه حال و روز او را تغییر بدهد دخترک را به خانه ی مادربزرگ در زادگاهش می آورد، باغی پر از عطر گیاه در دامنه ی کوه. او با کسی حرف نمی زند. کتاب نمی خواند و دیگر آن دختر پرشور سابق نیست در همین اوضاع شبی که در جست وجوی مادربزرگ است در دنیایی دیگر چشم باز می کند دنیایی پر از رمز و راز کوه پری باید به کمک سه همسفر عجیب خودش راه بیفتد تا راه خانه را پیدا کند همسفرهایی از سرزمین خورشید اما مشکل اینجاست که سرزمین خورشید طلسم شده و آنها باید طلسم را بشکنند تا بتوانند به خانه برگردند و باید سه مسئله را حل کنند همین جاست که کوه پری به کمکشان میآید او که در دنیای واقعی دختری باهوش و اهل مطالعه بوده از دانش خود برای حل معماها استفاده می کند و در نهایت با همراهانش از پل معلق عبور می کنند و به سرزمین خورشید می رسند، سرزمینی که پر از راز است اما کوه پری میخواهد برگردد حتی اگر در دنیای واقعی کمبود و معلولیت داشته باشد. کوه پری نفس عمیقی می کشد، به آنچه پیش رو دارد و آنچه پشت سر گذاشته فکر می کند و به همراه موش کوچکی که از آن دنیا همراه او شده به باغ و آغوش مادربزرگ برمی گردد.
در حال حاضر مطلبی درباره سهیلا هادی پور نویسنده مسافران سرزمین خورشید در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم مترجم کتاب مسافران سرزمین خورشید در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک