کتاب
زنده بودن:اجرا در فرهنگی رسانه محور،
اثر فیلیپ اوسلندر،
با ترجمهی افسانه کمالی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب زنده بودن اجرادر فرهنگی رسانه محور
معرفی کتاب زنده بودن اجرادر فرهنگی رسانه محور
موجود
کتاب
زنده بودن:اجرا در فرهنگی رسانه محور،
اثر فیلیپ اوسلندر،
با ترجمهی افسانه کمالی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1403
توسط انتشارات نیماژ،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
زنده بودن کتابی است درباره ی اجرا. فلیپ اوسلندر در این کتاب نسبت حضور زنده و اجرای زنده را از منظر تلویزیون، کنسرت های راک و شهادت در دادگاه بررسی می کند؛ کتابی کوچک اما قابل توجه برای آن کس که در حوزه ی مطالعات اجرا و مسئله ی حضور دارای دغدغه است. این کتاب مروری است بر گذشته و اکنون اجرا که به طور مداوم در معرض تکنولوژی های متنوع و اختراعات روزآمد متحول شده است. زنده بودن بر آن است تا با اتکا به استدلال های گوناگون نسبت فناوری د یجیتال و رسانه های جدید و تحولات فرهنگی و اجتماعی را در اجرا واشکافی کند. با نگاه به نمونه های خاصی از اجرای زنده مانند تئاتر موسیقی راک ورزش و ایراد شهادت در دادگاه، کتاب زنده بودن شواهد نافذی را در مورد فرهنگ رسانه ارائه کرده و نشان می دهد فناوری رسانه ای تا چه میزان به رخدادهای زنده نفوذ کرده تا جایی که بسیاری از آن ها را دیگر نمی توان زنده به حساب آورد.
در حال حاضر مطلبی درباره فیلیپ اوسلندر
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره افسانه کمالی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک