مشخصات محصول
نویسنده
سامرست موام
ویرایش
-
مترجم
سعید کلاتی
صفحات
136 صفحه
انتشارات
وزن
314 گرم
شابک
تیراژ
500 جلد
قطع
سال
1403
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب رها در آسمان

رها در آسمان

نویسنده: سامرست موام
مترجم: سعید کلاتی
انتشارات: اندیشه مولانا
موجود
قیمت بازار: 250,000
130,000
کتاب رها در آسمان، اثر سامرست موام، با ترجمه‌ی سعید کلاتی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب رها در آسمان

رها در آسمان

موجود
کتاب رها در آسمان، اثر سامرست موام، با ترجمه‌ی سعید کلاتی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1403 توسط انتشارات اندیشه مولانا، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 500 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
قیمتِ جدید در بازار: 250,000

130,000

رها در آسمان
رها در آسمان
اثر سامرست موام

مشخصات محصول

نویسنده
سامرست موام
ویرایش
-
مترجم
سعید کلاتی
صفحات
136 صفحه
انتشارات
وزن
314 گرم
شابک
تیراژ
500 جلد
قطع
سال
1403
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

رها در آسمان یک رمان فانتزی است که به موضوعاتی مانند آزادی، وفاداری و فداکاری شخصی می پردازد. داستان در دنیایی جریان دارد که پرندگان افسانه ای و باشکوهی در آسمان پرواز می کنند. شخصیت اصلی داستان، زن جوانی است که در راه آزادی مرزهای سختی و خطر را جابه جا می کند. سفر او شامل مواجهه با چالش های عمیق وایجاد ارتباطاتی است که عزم او را آزمایش کرده و درک او از آزادی و وظیفه را تغییر می دهد.

نویسنده

سامرست موام

کتاب های سامرست موام

زاده بیست و پنجمین روز ژانویه ۱۸۷۴ در پاریس. شاید موام ازجمله نمایشنامه‌نویسان و داستان‌نویسان کلاسیک انگلیسی باشد که هریک از آثارش وزنه‌ی مطرحی در ادبیات بریتانیاست.

پدرش در سفارت انگلیس در پاریس مشغول بود که سامرست به دنیا آمد و بعدها نویسنده‌ای خستگی‌ناپذیر و خالق شد و چند رکورد به نام خود ثبت کرد: از جمله اینکه براساس فروش آثارش در دهه ۱۹۳۰، پردرآمدترین نویسنده‌ی جهان در آن دهه شد.

جنوب شرقی انگلستان و شهر بندری ویتستابل، جایی بود که دوران کودکی موام در آن سپری شد، اما خانه‌ای که او در دوران کودکی، در آن به همراه خانواده‌اش زندگی می‌کرد، در دهه ۶۰ تخریب شد تا ساختمان‌های جدید مسکونی جایگزینش شود.

البته موام هیچ‌گاه ویتستابل را دوست نداشت و در تعدادی از آثارش از آن به بلک استیبل یاد کرده است.

از آنجا که موام در فرانسه به دنیا آمده بود، زبان فرانسه زبان اصلی دوران طفولیتش بود و همین امر نیز سبب شد که در بازگشت به انگلستان و استفاده از زبان انگلیسی، به لکنت زبان مبتلا شود. شاید همین شرایط زمینه‌ای شد تا او به جهان کتاب پناه ببرد و به نوعی فقدان ارتباط با جهان بیرونی را با غرق شدن در کتاب‌ها پر کند.

بعدها تحصیلات در رشته پزشکی هم زیر سایه علاقه‌اش به ادبیات کمرنگ شد، به‌گونه‌ای که موفقیت نخستین رمانش، یعنی لیزای لمبث، سبب شد تا موام جوان کار پزشکی را رها کرده و خود را یکسره وقف ادبیات کند.

طلسم، ازدواج مصلحتی، یک اتفاق ساده، پایبندی‌های انسانی، تسخیرناپذیر و لبه تیغ از جمله ترجمه‌های آثار سامرست موام به زبان فارسی است.

مترجم

سعید کلاتی

کتاب های سعید کلاتی

در حال حاضر مطلبی درباره سعید کلاتی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید