کتاب دختر پرتقال را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
کتاب دختر پرتقال
دختر پرتقال
ناموجود
3.6 (2)
کتاب
دختر پرتقال (ادب خیال25)،
اثر یوستین گردر،
با ترجمهی مهرداد بازیاری،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1402
توسط انتشارات هرمس،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی پالتوئی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
پیش از اینکه وارد کلیسا شوم، متوجه او نشدم. ولی ناگهان چشمم به او افتاد. این در حالی بود که نوازندهی ارگ داشت قطعهای از باخ مینواخت. به تناوب بدنم عرق میکرد و میلرزید.
دختر پرتقال در قسمت مقابل نشسته بود. نمیتوانست کسی غیر از او باشد. در حین نیایش یک بار سرش را برگرداند و نگاهی به گروه کُر کلیسا انداخت که در حال خواندن تصنیف کریسمس بودند.
آن روز کاپشن نارنجیاش را نپوشیده بودو پاکت پرتقال هم روی زانوانش نداشت. البته کریسمس بود و او پالتوی سیاه پوشیده و موهایش را با گلسر بزرگی از پشت بسته بود. به نظر میرسید جنس گلسرش از نقره باشد-بله، مثل افسانههای قدیمی- و شاید هم هفت کوتولهای که روزی سفید برفی را نجات دادند آن را ساخته بودند.
اما آن کیست که کنارش نشسته؟ مردی سمت راستش نشسته بود، اما حین مراسم نیایش حتی یک بار هم به هم نگاه نکردند. در پایان مراسم، آن مرد را دیدم که به زن سمت راستش رو کرد و چیزی در گوش او گفت. این صحنه را به عنوان صحنهای زیبا در ذهنم ثبت کردم. البته یک مرد اجازه دارد هم به سمت راست و هم به سمت چپ خو نگاه کند. احساس میکردم که سمت و سوی نگاهش را زیر نظر گرفتهام.
سمت چپِ دختر پرتقال، پیرزنی چاق نشسته بود. چیزی ندیدم که بر آشنایی او و دختر پرتقال دلالت کند. البته ممکن بود آنها از مغازههای میوه فروشی با هم اشنا شده باشند.
پیرزن شباهت زیادی به زنهای دستفروش داشت. شاید به دلیل آشنایی قبلی، با هم به مراسم نیایش کلیسا آمده بودند.
گئورگ! چرا که نه! چرا آنها نباید به این فکر افتاده باشند؟ دختر پرتقال بهترین مشتری پیرزن است، بویژه مشتری پرتقالهایش. از این رو، حتما تخفیف ویژهای میگیرد و هر کیلو پرتقال مراکشی را به قیمت هفت کرون میخرد و این قیمت مناسبی است. ولی با وجودی که دختر پرتقال نیم ساعت وقت صرف جدا کردن پرتقالهای دلخواهش میکند، برای هر کیلو فقط ۶٫۵ کرون میپردازد.
به موعظهی کشیش گوش نمیکردم، ولی به احتمال زیاد از یوسف و مریم و فرزندشان عیسی مسیح حرف میزد و چون شب کریسمس بود، حرفهایش به دلم مینشست.
فقط منتظر پایان مراسم بودم. صدای موسیقی قطع شد و نیایش کنندگان از جا برخاستند. هر طور بود، باید پیش از دختر پرتقال از کلیسا بیرون میرفتم. او از کنار جایگاه من گذشت و سری تکان داد. نمیدانم متوجه من شده بود یا نه. اما این را میدانم که تنها بود. این زیباترین تصویری است که از او در ذهن دارم. ظاهرا همهی چراغها و تزئینات کریسمس در این زن جمع شده بود.
فقط من میدانستم که آن زن جوان یک دختر پرتقال واقعیِ پر راز و رمز است. میدانستم که او از افسانهای دیگر میآید، افسانهای با قوانینی متفاوت با این دنیای خاکی. میدانستم که جاسوسهای زیبا در دنیای واقعی ماست. ولی در آن لحظه مثل یکی از ما در کلیسا نشسته بود و به خاطر تولد منجی ما شادمانی میکرد. چندان هم بد نیست، نه؟ به عقیدهی من او یک هدیهی الهی بود.
او را دنبال کردم. چند نفر بیرون کلیسا ایستاده بودند و سال نو و کریسمس را به همدیگر تبریک میگفتند. ولی نگاه من به گلسر نقرهای دختر پرتقال دوخته شده بود. فقط یک دختر پرتقال در دنیا وجود داشت.
فقط او بود که از یک واقعیت دیگر میآمد. او به طرف گرنسن میرفت و من با چند قدم فاصله دنبالش میکردم. برف میبارید و دانههای درشت برف، رقصان به زمین مینشست.
به این دلیل متوجه دانههای برف شدم که آرام آرام روی گیسوان تیرهی دختر پرتقال مینشست. با خودم فکر کردم که موهایش باید خیس شده باشد. چه خوب میشد اگر یک چتر داشتم. حتی روزنامه هم میتوانست موهایش را از دانههای نمناک برف محفوظ نگه دارد.
یوستین گردر (Jostein Gaarder) نویسندهای نروژی است که در ۸ اوت ۱۹۵۲ در اسلو، نروژ متولد شد. او عمدتاً به خاطر نگارش کتابهای فلسفی در قالب داستان شهرت دارد.
زندگی و تحصیلات:
گردر در خانوادهای ادبی به دنیا آمد؛ مادرش نویسنده کتابهای کودکان و مدیر مدرسه، و پدرش نیز مدیر مدرسه بود. او در دانشگاه اسلو در رشتههای زبانهای اسکاندیناوی، فلسفه و الهیات تحصیل کرد و تا سال ۱۹۹۱ به مدت ده سال در دبیرستان به تدریس فلسفه و دین مشغول بود. از سال ۱۹۹۱، او به صورت حرفهای به نویسندگی روی آورد.
آثار برجسته و سبک نوشتاری:
یوستین گردر بیشتر به خاطر رمان "دنیای سوفی" (Sophie's World) شناخته میشود که در سال ۱۹۹۱ منتشر شد. این کتاب، تاریخ فلسفه غرب را به شیوهای داستانی و جذاب برای مخاطبان نوجوان و بزرگسال تشریح میکند. "دنیای سوفی" به بیش از ۶۰ زبان دنیا ترجمه شده و میلیونها نسخه از آن در سراسر جهان به فروش رفته است. یک فیلم و یک بازی رایانهای نیز بر اساس این کتاب ساخته شدهاند.
از دیگر آثار مهم و شناختهشده گردر میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
راز فال ورق (The Solitaire Mystery)
دختر پرتقالی (The Orange Girl)
سلام کسی اینجا نیست؟ (Hello? Is Anybody There?)
دنیای آنا (Anna's World)
دختر مدیر سیرک (The Ringmaster's Daughter)
مرد غیرقابل اعتماد (An Unreliable Man)
زندگی کوتاه است (Vita Brevis)
سبک نوشتاری گردر منحصر به فرد است؛ او معمولاً از دید کودکان و نوجوانان مینویسد و حس کنجکاوی و تعجب آنها را نسبت به جهان و پرسشهای بنیادین هستی کاوش میکند. او در آثارش به موضوعاتی مانند معنای زندگی، عشق، و پرسشهای فلسفی میپردازد و اغلب از تکنیک "متافیکشن" (داستان در داستان) استفاده میکند. گردر بر این باور است که کودکان ذاتاً فیلسوف هستند، زیرا سوالات بنیادی درباره جهان میپرسند، و این کنجکاوی باید تشویق شود.
جوایز و افتخارات:
گردر جوایز متعددی برای آثارش دریافت کرده است، از جمله:
جایزه منتقدان ادبی نروژ برای کتاب کودکان (۱۹۹۰) برای "راز فال ورق"
جایزه ادبیات جوانان آلمان (۱۹۹۴) برای "دنیای سوفی"
جایزه سوفی (Sophie Prize) که در سال ۱۹۹۷ به همراه همسرش، سیری دانویگ، تأسیس کرد. این جایزه بینالمللی به افراد و سازمانهایی اهدا میشد که در زمینه محیط زیست و توسعه پایدار فعالیتهای مهمی انجام دادهاند.
یوستین گردر به دلیل تواناییاش در سادهسازی مفاهیم پیچیده فلسفی و ارائه آنها در قالب داستانهای جذاب، مخاطبان گستردهای در سراسر جهان پیدا کرده است. او در حال حاضر به عنوان نویسنده آزاد در کنار همسر و دو پسرش در اسلو زندگی میکند.
زاده سال ۱۳۴۰ در شیراز. تحصیلات آکادمیک خود را در مقطع کارشناسی در رشتهی مهندسی ساختمان در کشور دانمارک به پایان رساند و سپس برای کارشناسی ارشد صنایع، راهی دانشگاه آلبورگ شد.
دوره تحصیلات و زندگی در شمال اروپا و منطقه اسکاندیناوی باعث شد تا بازیاری آثارِ نویسندگان این منطقه را با دقت بیشتری پیگیری کند و همین امر سبب شد تا به شکل ویژه بر روی آثار یوستین گردر تمرکز کند.
هم اکنون بسیاری از آثار گردر با ترجمه بازیاری در بازار نشر حضور دارد و این نشان از میزان اهمیت این نویسنده از دیدگاه اوست. دنیای سوفی، راز فال ورق، دختر پرتقال، مایا و راز تولد تعدادی از آثار گردر با ترجمهی بازیاریاند. البته بازیاری در کنار آثار گردر، آثاری از نویسندگان دیگری همچون لیز نورگوآ، جینت والز، الیزابت گیلبرت، پل کالانیتی و کریس بوجالین را نیز ترجمه کرده است.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک