هوت و الیو بهترین دوستان هم هستند. اُلیو دختری پنجششساله است و هوت آنطور که از تصاویر پیداست، دوست خیالی اُلیو یا شاید هم عروسکی که جان گرفته و همهجا همراه اُلیو است. گاهی اُلیو قهرمان داستان است و به هوت یاد میدهد در دنیای خیالاتش سفر کند و گاهی این هوت است که دست اُلیو را میگیرد و کمکش میکند تا شجاع باشد. شجاع جای دو نفر، داستان دوستیهاست و مهمترین نکتهای که به کودک میآموزد ارزش حضور دوست و آدم مطمئن در طول زندگی است. همینطور همراهشدن داستان با تصاویر بینظیر و چشمنواز خلاقیت کودکان را تقویت میکند و میتواند اثر مثبت و مهمی در کارهای هنری آنان مثل نقاشی و کاردستی داشته باشد.
گوشه ای از کتاب
ولی این الگوی رفتاری برای خود شخص و برای مخاطبانش مشکلات فراوان ایجاد خواهد کرد؛ مهر طلب کسی است که احساس می کند چاره ای جز این ندارد که خود را مطابق انتظارات دیگران (که گاهی ممکن است خود فرد باشد در آورد؛ او در عین حال پنهانکار است و در مواقعی تردیدها و بیزاریهای خطرناکی در ذهن می پروراند. او در ظاهر مانند عاشق تمام عیار رفتار میکند در حالی که احساسات واقعی اش بسیار بغرنج تر است؛ او با برنامه هایی که از آنها متنفر است موافقت می کند؛ این شخص افراد دور و بر خود را سردرگم میکند چون به موقع و با شجاعت لازم نیازها و خواستهای خود را بیان نمیکند.
بی پرده این که میتوانیم بگوییم چنین شخصی دروغگوست. این حرف به نظر ناخوشایند میآید ولی چنین شخصی به دلایلی دردناکی دروغ میگوید او نه برای نفع خودش بلکه چون از ناخشنودی دیگران میترسد دروغ میگوید.
برای درک کسی که میخواهد همه را راضی نگه دارد و برای همدلی با او باید به گذشته اش نگاه کنیم؛ در این صورت خواهیم دید که پدر و مادر او در کودکی به صورت اساسی و ترساننده ای از پذیرفتن و کنار آمدن با ویژگیهای خاص و دردسرآفرین فرزندشان ناتوان بوده اند.
در حال حاضر مطلبی درباره جاناتان دی. واس
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
رضی هیرمندی متولد سال ۱۳۲۶، در حومۀ زابل در سیستان است. هیرمندی در کنار ترجمه، به نویسندگی و پژوهشگری نیز میپردازد، آن هم در یکی از دشوارترین ژانرهای ادبی، یعنی طنز. سال ۱۳۴۹ بود که هیرمندی از دانشگاه فردوسی در رشتۀ زبان و ادبیاتانگلیسی فارغالتحصیل شد و از سال ۱۳۵۳، در وزارت آموزش و پرورش استخدام و به شغل دبیری مشغول شد.
بعدها هیرمندی آموزش زبان انگلیسی به دانشجویان را نیز در پروندۀ کاری خود گنجاند و سالها در سمت استاد دانشگاه باقی ماند. او همچنین ازجمله مترجمانی است که، هم برای کودکان و نوجوانان و هم برای بزرگسالان، آثاری را ترجمه کرده است. درخت بخشنده، نوشتۀ شل سیلور استاین، نخستین کتابی بود که او برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرد و همچنین این منم واکین، نخستین کتاب او برای بزرگسالان است.
هیرمندی در جایی دربارۀ دلایل علاقهاش به موضوع طنز میگوید: «من از همان ابتدا، هم برای کودکان و هم برای بزرگسالان، ترجمه میکردم. آن اوایل چند کتابی هم در زمینۀ روانشناسی ترجمه کردم؛ اما هر چه زمان میگذشت متوجه شدم که به طنز بیشتر علاقهمندم.
اختراع هوگو کابره، چگونه شیر باشیم،، صبح بهخیر همسایه؟ هایکوهای طنزآمیز، قصههای قبل از خواب و خاطرات صددرصد واقعی یک سرخپوست پارهوقت ازجمله ترجمههای رضی هیرمندی در جهان ادبیات است.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک