اَبی و پدر شعبدهبازش یک رمان فانتزی و طنزآمیز از کریل لوئیس، نویسندهی رمان دانه، است که نشر افق با تصویرهای جورج اِرموس و ترجمهی شقایق قندهاری برای دختران و پسران ۸ تا ۱۲ ساله منتشر کرده است. پدر ابَی شعبدهباز است و وقتی در اجرای برنامهاش دوباره شکست میخورد، تصمیم میگیرد که حرفهی نمایش را کنار بگذارد. همهچیز وقتی شروع میشود که پدر اَبی تصمیم میگیرد شعبدهبازی را برای همیشه کنار بگذارد. اما روزی، ابَی در میان وسایل مادرش یک کتاب اسرارآمیز پیدا میکند که پر از طلسمهای جادویی است. هر طلسم، نهتنها برای اَبی و پدرش، بلکه برای همهی مردم شهر شادی و شگفتی به همراه دارد. رمان اَبی و پدر شعبدهبازش با شخصیتهای دوستداشتنی و باورپذیر بهترین انتخاب برای بچههای ۸ تا ۱۲سالهای است که نیاز دارند داستانی امیدبخش و دلگرمکننده دربارهی دوستی بخوانند. اهمیت خودباوری و درخواست کمک در زمان نیاز مهمترین درونمایههای رمان اَبی و پدر شعبدهبازش است که بسیاری از کودکان با آن ارتباط برقرار خواهند کرد. همچنین، نویسنده با چیرهدستی داستان را با عناصری مانند جادو و فانتزی ترکیب میکند تا نشان دهد عشق و همدلی چگونه عشق و همدلی سختی و رنج زندگی را کمرنگ میکند.
در حال حاضر مطلبی درباره کریل لوئیس
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
شقایق قندهاری در دیماه ۱۳۵۵ در تهران چشم به جهان گشود. او که از همان کودکی شیفتهی دنیای کتابها بود، فعالیت حرفهای خود را در عرصهی ترجمه از سال ۱۳۷۴ و در حالی که تنها ۱۹ سال داشت، آغاز کرد.
آثار شاخص:
- فرزندان معجزه
- عروسک پدر
- خانه خودمان
- خواهر گمشده
- فراری
- گریزپا
- زندگی اسرارآمیز زنبورها
- خانه مرموز
- الماس
- قصههای جزیره (در چهار جلد)
نقطه عطف زندگی حرفهای:
سرنوشت کاری قندهاری با کتاب *"خواهر گمشده"* اثر ویوین آلکوک گره خورده است. او در ۱۲ سالگی این کتاب را به انگلیسی خواند و چنان مجذوب داستانش شد که تصمیم گرفت آن را به فارسی ترجمه کند. همین اشتیاق، مسیر زندگیاش را تغییر داد و باعث شد در رشته ادبیات انگلیسی تحصیل کند.
اولین تجربه ترجمه:
- ترجمه کتاب در ۱۲ سالگی
- چاپ به صورت پاورقی در مجله سروش نوجوان
- انتشار کامل کتاب توسط نشر نیستان
جوایز و افتخارات:
- دریافت اولین جایزه در ۲۲ سالگی برای ترجمه "خواهر گمشده"
- کسب جایزه دوم در سالهای ۷۹-۸۰ برای رمان "عروسک پدر"
- ترجمههای مورد تقدیر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان:
* رمان "سیاهدل" اثر کورنلیا فونکه
* کتاب مرجع "نگارش فیلمنامه انیمیشن" اثر مارلین وبر
فعالیتهای جانبی:
- پژوهش در حوزه ادبیات کودک و نوجوان
- نگارش مقاله و نقد برای نشریات تخصصی
- مشارکت در برنامههای ادبی
قندهاری با ترجمههای روان و دقیق خود، به یکی از چهرههای تأثیرگذار در حوزه ادبیات کودک و نوجوان تبدیل شده است. داستان زندگی او نشان میدهد که چگونه یک علاقهی کودکی میتواند به یک مسیر حرفهای درخشان تبدیل شود.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک