مشخصات محصول
نویسنده
اریش ماریا رمارک
ویرایش
-
مترجم
اژدر انگشتری
صفحات
360 صفحه
انتشارات
وزن
413 گرم
شابک
تیراژ
500 جلد
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب کسی نظر کرده آسمان نیست

معرفی کتاب کسی نظر کرده آسمان نیست

نویسنده: اریش ماریا رمارک
مترجم: اژدر انگشتری
انتشارات: افق
موجود
20% 930,000
744,000
کتاب کسی نظر کرده آسمان نیست، اثر اریش ماریا رمارک، با ترجمه‌ی اژدر انگشتری، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب کسی نظر کرده آسمان نیست

معرفی کتاب کسی نظر کرده آسمان نیست

موجود
کتاب کسی نظر کرده آسمان نیست، اثر اریش ماریا رمارک، با ترجمه‌ی اژدر انگشتری، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1404 توسط انتشارات افق، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 500 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
20% 930,000

744,000

کسی نظر کرده آسمان نیست
کسی نظر کرده آسمان نیست
اثر اریش ماریا رمارک

مشخصات محصول

نویسنده
اریش ماریا رمارک
ویرایش
-
مترجم
اژدر انگشتری
صفحات
360 صفحه
انتشارات
وزن
413 گرم
شابک
تیراژ
500 جلد
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

کسی نظرکرده ی آسمان نیست، که برای اولین بار در سال ۱۹۶۱ منتشر شد، روایتی تأثیرگذار است که از آثار جنگ محور رمارک فاصله می گیرد و به تراژدی شخصی، اضطراب وجودی و نیروی شفابخش عشق می پردازد. این رمان که در پس زمینه ی اروپای پس از جنگ جهانی اول روایت می شود، داستان عشق تراژیک لیلیان، زنی جوان و مبتلا به بیماری لاعلاج، و کلرفای، راننده ی حرفه ای مسابقات اتومبیل رانی، را به تصویر می کشد. این تضاد میان شادابی و شکنندگی، محور اصلی موضوعات گذرای زندگی و اجتناب ناپذیری مرگ را برجسته می کند. اهمیت این کتاب در تصویرسازی ظریف آن از عشق به عنوان پناهگاه و درعین حال عذابی گریزناپذیر نهفته است. اریش ماریا رمارک در این رمان، تسلط خود را در بازنمایی و بازنوازی حقایقی جهان شمول - گذر زمان، جست و جوی معنا و تنش ذاتی میان امید و ناامیدی - به رخ می کشد. مسیر شخصیت ها، درونیاتشان، رویارویی با ترس ها و تنهایی ها و البته تکنیک روایی نویسنده باعث می شود کتابخوانان ارتباطی عمیق با شخصیت ها و داستان برقرار کنند. ارتباطی که پس از گذر دهه ها، هنوز زنده و مرتبط باقی مانده است.

نویسنده

اریش ماریا رمارک

کتاب های اریش ماریا رمارک

زاده‌ی ۲۲ ژوئن سال ۱۸۹۸ در اسنابروک آلمان، رمان‌نویس آلمانی است. برجسته‌ترین رمانش «در جبهه‌ی غرب خبری نیست» منتشر شده به سال ۱۹۲۸ است که وقایع آن، پیرامون تجربه‌ی نظامی آلمان در جنگ جهانی اول بود. رمانی که در سطح جهانی فروش چشمگیری داشت و ژانر جدیدی را به جهان ادبیات معرفی کرد و درنهایت در سال ۱۹۳۰، براساس آن، یک فیلم اقتباسی ساخته شد.

رمارک در خانواده‌ای از طبقه‌ی کارگر به دنیا آمد. از نظر تعلقات خانوادگی، به مادر نزدیک‌تر بود تا پدر و از نام میانی ماریا پس از جنگ جهانی اول به افتخار او استفاده کرد.

در طول جنگ جهانی اول، رمارک در ۱۸سالگی به ارتش امپراتوری آلمان اعزام شد و متعاقب آن در چندین جبهه حضور داشت تا آنکه در ۳۱ ژوئیه ۱۹۱۷، وی براثر اصابت ترکش گلوله به ناحیه‌ی پای چپ، بازو و گردن مجروح شد و به بیمارستان ارتش در آلمان بازگردانده شد تا تحت درمان قرار گیرد.

پس از جنگ، آموزش معلمی خود را ادامه داد و از ۱ اوت ۱۹۱۹ به‌عنوان معلم دبستان در لوهن کار کرد، تا آنکه در ۲۰ نوامبر ۱۹۲۰، وی درخواست ترخیص از تدریس را کرد. رمارک در این مرحله از زندگی خود در تعدادی از مشاغل مختلف از جمله کتابدار، روزنامه‌نگار و ویراستار کار کرده است. اولین شغل نویسندگی با دستمزد او، نویسنده فنی شرکت لاستیک کانتیننتال، تولیدکننده‌ی لاستیک آلمان بود.

نخستین تلاش‌های نویسندگی برای رمارک در ۱۶سالگی به‌وقوع پیوست؛ اما او پس از بازگشت از جنگ، مشاهده‌ی جنایات جنگی از نزدیک و مرگ مادرش به‌شدت آسیب دید و اندوهگین شد.

رمان در جبهه‌ی غرب خبری نیست بعدها مقلدان زیادی را به دنبال داشت. آثاری ساده و احساسی که سال‌های جنگ و زمانه‌ی پس از آن را با نوعی ادبیات توصیفی شرح می‌دادند. در ۱۰ مه ۱۹۳۳، به ابتکار وزیر تبلیغات نازی ژوزف گوبلز، نوشته‌های رمارک علنا «غیر وطن‌پرست» اعلام و در آلمان ممنوع شد. کپی‌ها از همه‌ی کتابخانه‌ها حذف شده و فروش یا انتشار آن‌ها در هر نقطه از کشور ممنوع شد. اوضاع رو به فروپاشی آلمانِ نازی سبب شد تا رمارک خاک آلمان را ترک و در ویلای خود در سوئیس مستقر شود. اوضاع تا بدانجا پیش رفت که در سال ۱۹۳۸، حتی تابعیت آلمانی رمارک لغو شد. بعدها رمارک و همسرش راهی ایالات متحده‌ی امریکا شدند و درنهایت در سال ۱۹۴۷ شهروند امریکا شدند.

مترجم

اژدر انگشتری

کتاب های اژدر انگشتری

در حال حاضر مطلبی درباره اژدر انگشتری در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید