مشخصات محصول
نویسنده
کورتزیو مالاپارته
ویرایش
-
مترجم
محمد قاضی
صفحات
560 صفحه
وزن
618 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب قربانی نشر نگاهنگارستان کتاب

معرفی کتاب قربانی نشر نگاهنگارستان کتاب

نویسنده: کورتزیو مالاپارته
مترجم: محمد قاضی
انتشارات: نگاهنگارستان کتاب
موجود
قیمت بازار: 590,000
552,000
کتاب قربانی، اثر کورتزیو مالاپارته، با ترجمه‌ی محمد قاضی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب قربانی نشر نگاهنگارستان کتاب

معرفی کتاب قربانی نشر نگاهنگارستان کتاب

موجود
کتاب قربانی، اثر کورتزیو مالاپارته، با ترجمه‌ی محمد قاضی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1404 توسط انتشارات نگاهنگارستان کتاب، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
قیمتِ جدید در بازار: 590,000

552,000

قربانی نشر نگاهنگارستان کتاب
قربانی نشر نگاهنگارستان کتاب
اثر کورتزیو مالاپارته

مشخصات محصول

نویسنده
کورتزیو مالاپارته
ویرایش
-
مترجم
محمد قاضی
صفحات
560 صفحه
وزن
618 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شومیز

نویسنده

کورتزیو مالاپارته

کتاب های کورتزیو مالاپارته

در حال حاضر مطلبی درباره کورتزیو مالاپارته در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

محمد قاضی

کتاب های محمد قاضی

محمد قاضی مترجم بزرگ ایرانی زاده سال ۱۲۹۲ در مهاباد است. قاضی از جمله کسانی است که دانش آموخته‌ی مدرسه دارالفنون است و تحصیلات آکادمیک را در رشته قضایی و در دانشکده حقوق دانشگاه تهران به پایان برده است.

کلود ولگرد نخستین گام‌های محمد قاضی در طی فرآیند ترجمه است. او با ترجمه‌های شیوایش سهم بزرگی هم در پرمخاطب شدن نویسندگان و آثار گوناگون داشته است.

مثلا آناتول فرانتس در ایران نویسنده‌ی مهجوری بود تا اینکه جزیره پنگوئن‌ها با ترجمه او سبب شد تا این نویسنده پر استقبال شود. سپید دندان،نان و شراب، مادام بوواری، نیه توچکا، مادر و شاهکار بزرگ تاریخ ادبیات یعنی دن کیشوت تعدادی از ترجمه‌های محمد قاضی هستند.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید