1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب غول مدفون نشر چشمه

معرفی کتاب غول مدفون نشر چشمه

3.9 (2)
کتاب غول مدفون (جهان نو)، اثر کازوئو ایشی گورو ، با ترجمه امیرمهدی حقیقت ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1396 توسط انتشارات چشمه ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
غول مدفون نشر چشمه

مشخصات محصول

نویسنده: کازوئو ایشی گورو
ویرایش: -
مترجم: امیرمهدی حقیقت
تعداد صفحات: 333
انتشارات: چشمه
وزن: 299
شابک: 9786002296061
تیراژ: -
سال انتشار: 1396
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستانهای انگلیسی،قرن 20م،برنده ی جایزه ی نوبل ادبیات 2017)

چکیده

معرفی مختصر کتاب رمان پيش رو روايتي رازآلود درباره گم شدن و گذشته است. رمان در قرن شش ميلادي بريتانيا مي‌گذرد. فضايي پرجادو و ناامن. زوجي در جستجوي پسر گم‌شده‌شان دل به جاده مي‌زنند و هرچه جلوتر مي‌روند درمي‌يابند که چگونه در محاصره شخصيت‌هاي عجيب قرار گرفته‌اند و چقدر زمان بر آن‌ها سيطره دارد. آن‌ها نگران بيدار شدن غولي هستند که زير خاک نفس مي‌کشد. نويسنده در اين رمان با احضار باورهاي اساطيري يونان قديم و درهم آميختن‌شان با تاريخ پرآشوب انگلستان تصويري نمادين از طبقه محروم و بي‌چيزي مي‌سازد که با مردن خو کرده‌اند.

نویسنده

کازوئو ایشی گورو

کازوئو ایشی گورو

در حال حاضر مطلبی درباره کازوئو ایشی گورو نویسنده غول مدفون نشر چشمه در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

امیرمهدی حقیقت

امیرمهدی حقیقت زاده سال ۱۳۵۳ در تهران است. سال ۱۳۸۰ برای او سال خوش یمنی بود چرا که نخستین ترجمه‌ی او یعنی ترجمه‌ی کتاب مترجم دردها در این سال منتشر شد.

از جمله نکات جالب پرونده‌ی کاری امیرمهدی حقیقت این است که او هم در گروه سنی کودک و نوجوان و هم برای بزرگسالان ترجمه‌های درخشانی در پرونده کاری خود دارد.

حقیقت تا کنون از نویسندگانی همچون جومپا لاهیری، سام شپارد، ایزاک بشویس سینگر، دینو بوتزاتی، ترومن کاپوتی و… آثاری را ترجمه کرده است. جومپا لاهیری در سال ۲۰۰۸ با امضای یک قرارداد رسمی، کپی رایت کتاب خود، خاک غریب را در زبان فارسی با ترجمه امیرمهدی حقیقت واگذار کرد.

امیرمهدی حقیقت

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید