بانوی داستان نویسی مدرن در روز ۴ آوریل ۱۹۱۴ در خانوادهای فرانسوی در ویتنام جنوبی از مستعمرات آن زمانهای فرانسه به دنیا آمد.
دوراس دو برادر بزرگتر از خود داشت و از آنجا که به دلیل شرایط خاص خانوادگیاش در دوران کودکی به اجبار در روستاها و مناطق فقیر نشین ساکن بودند، ارتباط و دوستی با بومیان این مناطق و خرده فرهنگها و منش آنها بعدها بدل به دستمایه او برای نوشتن آثارش شد.
سال ۱۹۴۱ بود که دوراس نخستین رمانش را برای چاپ به انتشارات گالیمار سپرد، رمانی که در آن سال از سوی این انتشارات رد شد! اما با راهنماییها و تشویقهای ریموند کنو که در آن زمان در دفتر گالیمار کار میکرد و دلسرد نشدن دوراس، دو سال بعد، یعنی در سال ۱۹۴۳ و در کشاکش جنگ جهانی دوم، بالاخره “بیشرمان” توسط انتشارات گالیمار به چاپ رسید.
دوراس نام منطقهای بود که پدر مارگریت در آنجا از دنیا رفته بود، او که نام خانوادگیاش دونادیو است، این نام را مقابل نام نویسنده در آثارش گذاشت و در نهایت در میان همگان به همین نام شناخته شد.
دوراس با فعالیت در جنبشهایی نظیر جنبش مبارزه با جنگ الجزایر و همچنین انقادها و مخالفهای دائمیاش با سیاستهای ژنرال دوگل، از خود چهرهای سیاسی-اجتماعی نیز به یادگار گذاشته است.
نایب کنسول، درد، لاموزیکا، شیدایی لل.و.اشتاین، گفتا که خراب اولی و عاشق عناوین تعدادی از آثار اوست.
در حال حاضر مطلبی درباره قاسم روبین مترجم کتاب گفتا که خراب اولی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک