1
119,000
بوی موهوم عطر و چوب کهنه در تاریکی موج میزد خاک نرم زمین لبریز از رطوبت بود. مارپیچ هایی از بخار در زیر طاق شیشه ای میرقصیدند. آنچه از تبدیل گاز به مایع حاصل میشد به شکل قطره هایی نامرنی در تاریکی میچکید. صدای عجیبی در ورای میدان دید من میتپید زمزمه ای فلزی مانند صدای کرکره ای بود که کامل محکم نشده باشد.
مارینا همچنان به کندی پیش میرفت هوا گرم و مرطوب بود. پی بردم که پیراهنم به پوست تنم می چسبد و قشری از عرق روی پیشانی ام تشکیل میشود. به طرف مارینا نگاه کردم و در تاریک روشنا دیدم که او نیز همان وضع را دارد آن صدای فوق طبیعی همواره در تاریکی در تلاطم بود به نظر میرسید که از هر سو می آید.
مارینا با اندک ترسی در صدا، پچ پچ کنان گفت:
این چیست؟
شانه ها را بالا انداختم به پیشروی مان ادامه دادیم در جایی که رشته های نور از پس شیشه ها به درون نشت میکرد ایستادیم مارینا میخواست چیزی بگوید که باز صدای جرینگ جیرنگ شوم را شنیدیم کاملاً در نزدیکی دست کم در دو متری مستقیماً بالای سرمان نگاهی خاموش ردوبدل کردیم و به نرمی نگاهمان را متوجه بلندی های گلخانه ی غرق در تاریکی کردیم احساس کردم که دست مارینا به شدت دستم را می فشارد
کارلوس رونیت لافون (۱۹۶۴) نویسنده ی اسپانیایی، نوشتن را از چهارده سالگی آغاز کرد و هنوز سی سالش نشده بود که با سه گانه ی «مه» به رمان نویسی موفق و معروف بدل شد. مجموعه آثار او نه تنها نظر منتقدان را جلب می کنند و برنده ی جوایز ادبی می شوند بلکه فروشی بالای بیست میلیون نسخه در جهان داشته اند. مارینا یکی از همین آثار است که وقتی به آلمانی ترجمه شد. سیصد هزار نسخه از آن فقط در شش هفته ی نخست به فروش رسید. تافون از سال ۱۹۹۳ در کالیفرنیا زندگی می کند و علاوه بر زمان، فیلم نامه هم می نویسد.
رمان اسپانیا
نیما
در حال حاضر مطلبی درباره کارلوس روئیث ثافون نویسنده مارینا در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
زاده چهارمین روز از ماه آخر پاییز در سال ۱۳۱۶ در مشهد. صنعوی تحصیلات آکادمیک خود را در مقطع کارشناسی در رشته زبان و ادبیات فرانسه در دانشگاه فردوسی مشهد به پایان برد و سپس یک مدرک کارشناسی دیگر، در رشته حقوق از دانشگاه تهران اخذ کرد.
علی رغم تحصیل در رشته حقوق در تهران، بیشتر فعالیتهای شغلی قاسم صنعوی در زمینههای فرهنگی به وقوع پیوسته است. صنعوی پس از رسیدن به مرحله بازنشستگی، تقریبا تمام وقت خود را در مشهد متوجه فعالیت ترجمه از زبان فرانسه کرده است.
صنعوی میگوید: من وقتی ترجمهی کتابی را به پایان بردم، تمام مراحل فنی تا چاپ و عرضه را به خود ناشر میسپارم چرا که ناشر با شناختی که از بازار دارد، میداند که چه کند تا کار بهتر عرضه شود و بفروشد و اگر من دخالت کنم و حالا به هر دلیلی کتاب شکست بخورد، بعد میگوید تقصیر تو بود!
جنس دوم، درخت زیبای من، ارتش سایهها، مرگ یک کندودار، دستهای آلوده و تدفین مادربزرگ عناوین تعدادی از ترجمههای قاسم صنعوی است.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک