بنر بالای صفحه
  • فروش ویژه

کتاب فیلسوف کوچک 1

شاید سیب باشد

موجود
3.5 (2)

معرفی محصول

(تخیل در کودکان،اندیشه و تفکر،گروه سنی:ج(10تا11سال)،تصویرگر:شینسوکه یوشی تکه،گلاسه)
قیمت ایده بوک: 135,000 31%

93,150

موضوعات مرتبط

فهرست

فيلسوف كوچک 1 شايد سیب باشد اثر شیسو یوشی تکه مترجم رضی هیرمندی نشر افق منتشر شده است 

مشخصات محصول

نویسنده: شینسوکه یوشی تکه
ویرایش: -
مترجم: رضی هیرمندی
تعداد صفحات: 36 صفحه
انتشارات: افق
وزن: 143 گرم
شابک: 9786003533660
تیراژ: -
اندازه(قطع): رحلی
سال انتشار: 1403
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

چکیده

کودکان بهتر از آدم‌بزرگ‌ها دنیای اطراف را می‌بینند و سؤال می‌کنند. مجموعه کتاب‌های «فیلسوف کوچک»، به کمک داستان، به دنبال تقویت روحیۀ پرسشگری و رشد تفکر خلاق در کودکان است. کتاب حاضر داستان کودکی است که با دیدن یک سیب، فکرهای خلاق و خیالات بسیاری در ذهنش شکل‌می‌گیرند. این فکرها به تقویت نیروی خلاقیت و هوش کمک می‌کنند.

نویسنده

شینسوکه یوشی تکه

کتاب های شینسوکه یوشی تکه

در حال حاضر مطلبی درباره شینسوکه یوشی تکه در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

رضی هیرمندی

کتاب های رضی هیرمندی

رضی هیرمندی متولد سال ۱۳۲۶، در حومۀ زابل در سیستان است. هیرمندی در کنار ترجمه، به نویسندگی و پژوهشگری نیز می‌پردازد،‌ آن ‌هم در یکی از دشوارترین ژانرهای ادبی، یعنی طنز. سال ۱۳۴۹ بود که هیرمندی از دانشگاه فردوسی در رشتۀ زبان و ادبیات‌انگلیسی فارغ‌التحصیل شد و از سال ۱۳۵۳، در وزارت آموزش و پرورش استخدام و به شغل دبیری مشغول شد.

بعدها هیرمندی آموزش زبان انگلیسی به دانشجویان را نیز در پروندۀ کاری خود گنجاند و سال‌ها در سمت استاد دانشگاه باقی ماند. او همچنین ازجمله مترجمانی است که، هم برای کودکان و نوجوانان و هم برای بزرگسالان، آثاری را ترجمه کرده است. درخت بخشنده، نوشتۀ شل سیلور استاین، نخستین کتابی بود که او برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرد و همچنین این منم واکین، نخستین کتاب او برای بزرگسالان است.

هیرمندی در جایی دربارۀ دلایل علاقه‌اش به موضوع طنز می‌گوید: «من از همان ابتدا، هم برای کودکان و هم برای بزرگسالان، ترجمه می‌کردم. آن اوایل چند کتابی هم در زمینۀ روان‌شناسی ترجمه کردم؛ اما هر چه زمان می‌گذشت متوجه شدم که به طنز بیشتر علاقه‌مندم.

اختراع هوگو کابره، چگونه شیر باشیم،، صبح به‌خیر همسایه؟ هایکوهای طنزآمیز، قصه‌های قبل از خواب و خاطرات صددرصد واقعی یک سرخپوست پاره‌وقت ازجمله ترجمه‌های رضی هیرمندی در جهان ادبیات است.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید