کتاب مهاتما گاندی نشر روزبهان را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
فروش ویژه
کتاب مهاتما گاندی نشر روزبهان
مهاتما گاندی
4.2 (4)
کتاب
مهاتما گاندی،
اثر
رومن رولان
،
با ترجمه
محمد قاضی
،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1399
توسط انتشارات
روزبهان
،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
سال ۱۹۲۱، نمودار اوج اقتدار گاندی است. وی دارای قدرت معنوی بزرگی است و بیآنکه خود در پی کسب آن برآمده باشد، قدرت سیاسی تقریباً نامحدودی به او تفویض کردهاند.
ملت وی را مقدس میداند. از او تصاویری به صورت شری کریسنا میسازند. در دسامبر ۱۹۲۱، کنگره ملی سرتاسر هندوستان اختیار مطلق به او میدهد و کلیۀ اختیارات خود را با حق تعیین جانشین به او وامیگذارد. او پیشوای بلامعارض هند است. باز کردن زنجیر انقلاب سیاسی منوط به ارادۀ اوست یا اگر بخواهد میتواند یک رفرم مذهبی به عمل بیاورد.
ولی او چنین نکرد و نخواست که چنین کند. آیا به علت عظمت معنوی او بود یا به سبب حجب اخلاقیاش؟ شاید به هر دو جهت. برای هرکس بهخصوص برای کسی که با تمدن دیگری تربیت یافته باشد غیرممکن است بتواند به بطون وجدان بشری، بهخصوص وجدانی به عمق و ظرافت وجدان گاندی، راه یابد.
مشکل است حکم کرد که در گرداب حوادثی که در آن سال پرآشوب هند را به هر سو میغلتاند دست ناخدا همیشه قرص و محکم و بیلرزش و انحراف این کشتی عظیم را هدایت میکرده است؛ لیکن من تلاش میکنم آنچه را که به خیال خود از این معمای زنده دریافتهام با احترام مذهبی خاصی که برای این مرد بزرگ قائلم و با اخلاصی که موهبت آن را مدیون اخلاص پاک او هستم بازگویم.
اگر قدرت گاندی عظیم بود، خطرات استفاده از آن قدرت کوچکتر از آن نبود. بهتدریج که نهضت عمومی توسعه مییافت و ارتعاش آن صدها میلیون مرد را به تکان درآورد، هدایت آن و حفظ تعادل خود ناخدا در این دریای متلاطمتر مشکلتر مینمود. آشتی دادن بین حفظ تعادل و وسعت نظر با چنین تودههای لجام گسیخته مشکل فوق بشری بود.
ناخدای مهربان و مقدس دعا میخواند و به فضل خداند متکی میشود، لیکن صدایی که میشنود مخلوط با غرش طوفان به گوشش میرسد. آیا به گوش دیگران نیز میرسد؟
زادۀ بیستوششمین روز ژانویۀ ۱۸۶۶ در کلامسی در ایالت بورگونی فرانسه. چهارده ساله بود که به همراه خانواده به پاریس رفت تا تحصیلات خود را پی بگیرد. برای تحصیلات آکادمیک خود، رشتۀ تاریخ را برگزید و بعدتر در مقطع دکترا، تحصیلات خود را در زمینۀ هنر به انجام رساند.
با اتمام تحصیلات رولان در مقطع دکترا، او به مدت سه سال در مدرسه عالی پاریس، تاریخ هنر تدریس کرد و سپس علاقهاش به موسیقی سبب شد تا چندی نیز در دانشگاه سوربن به تدریس موسیقی بپردازد؛ اما به یکباره خود را وقف نوشتن کرد و در یک بازه زمانی ۸ ساله، رمان ژان کریستف را در ۱۰ جلد به مرحلۀ نگارش درآورد.
رولان در طول زندگی خود، حتی با استالین نیز ملاقات کرده است. او در سال ۱۹۳۵ و به دعوت گورکی، به شوروی رفت و با این شخصیت خوفناک تاریخ بشری دیداری داشت.
او با آنکه در ذهنش نگرههای چپ نیز داشت، اما بعدها مقالات زیادی را علیه حکومت شوروی نوشت.
رولان در سال ۱۹۱۴، راهی سوئیس شد و به مدت ۲۳ سال در آنجا ماندگار شد و در همان سوئیس بود که با مهاتما گاندی آشنا شد. تأثیرات شگرف این نویسنده در جهان ادبی، سبب شد تا در نهایت و در سال ۱۹۱۰، نشان لژیون دونور به او تعلق گیرد.
همچنین شش سال بعد و در سال ۱۹۱۶، آکادمی نوبل نیز تصمیم گرفت تا در نهایت، جایزۀ نوبل ادبی را به او اهدا کند.
ژان کریستف، جان شیفته، موسیقیدانان دیروز و امروز، روبسپیر و مهاتما گاندی از جمله آثار اوست.
محمد قاضی مترجم بزرگ ایرانی زاده سال ۱۲۹۲ در مهاباد است. قاضی از جمله کسانی است که دانش آموختهی مدرسه دارالفنون است و تحصیلات آکادمیک را در رشته قضایی و در دانشکده حقوق دانشگاه تهران به پایان برده است.
کلود ولگرد نخستین گامهای محمد قاضی در طی فرآیند ترجمه است. او با ترجمههای شیوایش سهم بزرگی هم در پرمخاطب شدن نویسندگان و آثار گوناگون داشته است.
مثلا آناتول فرانتس در ایران نویسندهی مهجوری بود تا اینکه جزیره پنگوئنها با ترجمه او سبب شد تا این نویسنده پر استقبال شود. سپید دندان،نان و شراب، مادام بوواری، نیه توچکا، مادر و شاهکار بزرگ تاریخ ادبیات یعنی دن کیشوت تعدادی از ترجمههای محمد قاضی هستند.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک