2,705,100
داد زدم: «بیدارم به دقیقه صبر کن تقلا کردم تا مطمئن شوم سرو وضعم مناسب است و چشمان خواب آلودم را مالیدم. زمان زیادی، خیلی زیاد، از آخرین باری که چنین خواب خوبی داشتم میگذشت. در ابتدا، فکر می کردم تنها بودن ترسناک است اما بعد تنهایی به نظر خوب آمد. هیچ کس کنارم، در تختی که غیر غیر می کرد خودش را جابه جا نکرد هیچ کس تمام شب را خرناس نکشید و هیچ معلمی اتاق را زیر نظر نگرفت و آن را به دنبال شیطنت یا از زیر کار در رفتن نگشت. به در کوبیدنها متوقف شد و قبل از باز شدن در به روی مردی با قد بلند توانستم لباس پشمی لک شده ام را از سرم رد کرده و هر دو دستم را در موهای آشفته ام بکشم. مرد جوان آفریقایی با چشمان سبز زیتونی تیره و ابروهای درهم گره خورده پشت در بود.
او یا یک نفر دیگر تشتی پر از آب داغ و قالبی صابون را تا بالا آورده بود و کنار در گذاشته بود آسودگی خاطرم واضح بود بعد از سفرم در لباسهای خیس بوی پا می دادم.
زمزمه کرد ها! یه بره ی جدید واسه سلاخی ببخشید؟ سنش چندان از من بیشتر نبود سالم و قوی بود. بسته ی کاغذی نرمی زیر یکی از بازوهای ستبرش قرار داشت.
در حال حاضر مطلبی درباره مدلین روو نویسنده خانه فیوری ها 1 در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره فرنوش فرجادی راد مترجم کتاب خانه فیوری ها 1 در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک