بنر بالای صفحه

کتاب برآستان جانان

معرفی کتاب برآستان جانان

ناموجود
4 (4)

معرفی محصول

کتاب حاضر برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی در مقطع کارشناسی به‌ عنوان منبع اصلی درس «حافظ 1» به ارزش 2 واحد تدوین شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقه‌مندان نیز از آن بهره‌مند شوند.

موضوعات مرتبط

فهرست

یادداشت آغازین

سروش سخن پارسی

غزل 1 تا 20

یادداشتها

فرهنگ واژگان

کتابنامه

مشخصات محصول

نویسنده: دکتر میرجلال‌الدین کزازی
ویرایش: -
مترجم: مترجم حسن فروغی
تعداد صفحات: 268 صفحه
انتشارات: سمت
وزن: 432 گرم
شابک: 9789645308023
تیراژ: -
اندازه(قطع): وزیری
سال انتشار: 1398
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

بر آستان جانان گزارشی است آموختاری از بیست غزل حافظ، از نیمه نخست دیوان وی؛ غزلهایی که از سه دیدگاه واژه‌شناسی، زیباشناسی و باورشناسی بر رسیده و گزارده شده‌اند. انگیزه گزینش این غزلها به دست دادن نمونه‌هایی است برجسته و آشکارگر از شیوه شاعری حافظ؛ نمونه‌هایی که در پیکره و پیام بتوانند رنگ و روی و سنگ و سوی غزلهای او را به روشنی و رسایی به نمود آورند، و نازکیهای پندارشناختی و آفرینشهای شگرف زیباشناسانه را در غزلهای فسونبار این سراینده بازتابند. باشد که این کتاب، نه تنها دانشجویان «زبان و ادب پارسی» را، که تمامی گرایندگان به فرهنگ و ادب ایران‌زمین، به ویژه دوستداران این سرایند سترگ را سودمند افتد.

نویسنده

دکتر میرجلال‌الدین کزازی

کتاب های دکتر میرجلال‌الدین کزازی

در حال حاضر مطلبی درباره دکتر میرجلال‌الدین کزازی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

مترجم حسن فروغی

کتاب های مترجم حسن فروغی

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم حسن فروغی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید