1
کتاب حاضر برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «قرائت عربی 3» به ارزش 2 واحد تدوین شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، دیگر علاقهمندان نیز از آن بهرهمند شوند.
این کتاب ـ چنانکه از نام کتاب پیداست ـ گزیدههایی است از کتاب نهجالبلاغه تألیف محمّد بن الحسین الرّضیّ العلویّ (359ـ406 ﻫ) مشهور به «الشّریف الرّضیّ». عنوان کتاب و متن آن، هماهنگ با برنامه ستاد انقلاب فرهنگی، فراهم آمده است. روشن است که این کتاب برای دانشجویان رشتههای دیگر دانشگاهی که درسی با نام نهجالبلاغه دارند و همچنین برای همه کسانی که دوست دارند با نمونههایی از سخنان و نوشتههای علیّ مرتضی (ع) آشنا بشوند، سودمند خواهد بود. نگارنده در نوشتن این کتاب، گذشته از بهرهگیری از متن کتاب نهجالبلاغه چاپهای ایران و کتابهای مُعجَم (فرهنگ) عربی و منابع غریب الحدیث همچون النهایه فی غریب الحدیث، ابن الأثیر المبارک بن محمد الجَزَریّ، بیشتر از شرح نهجالبلاغه نوشته عبدالحمید بن أبیالحدید و نیز شرح نهجالبلاغه استاد محمد عبده مصری که شرحی کوتاه و در عین حال، پربار و ادبی است، بهره برده است. متن کتاب، از نمونههایی از: نامهها، وصایا و خطبههای امیرالمؤمنین علی بن أبیطالب (ع)، فراهم آمده است.
در حال حاضر مطلبی درباره دکتر سید محمد حسینی نویسنده قرائت عربی 3 نشر سمت در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم حسن فروغی مترجم کتاب قرائت عربی 3 نشر سمت در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک