قیمت قبل
115,000
محصولات مرتبط
تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایدهبوک
پیشگفتار
فصل اول: طرح یک مسئله شناختی
منابع
نویسنده: | محمود بی جن خان | ویرایش: | - |
مترجم: | مترجم زهرا ابوالحسنی | تعداد صفحات: | 372 |
انتشارات: | سمت | وزن: | 580 |
شابک: | 9789645309044 | تیراژ: | |
اندازه (قطع) : | وزیری | سال انتشار | 1392 |
نوع جلد : | شومیز |
تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایدهبوک
کتاب حاضر برای دانشجویان رشته زبانشناسی در مقطع کارشناسی ارشد به عنوان منبع اصلی درس «آواشناسی آزمایشگاهی (آکوستیک)» به ارزش 2 واحد و در مقطع دکتری به عنوان منبع اصلی درس «آواشناسی و واجشناسی» به ارزش 2 واحد تدوین شده است. امید است که علاوه بر جامعه دانشگاهی محققان حوزههای پردازش گفتار و گفتاردرمانی نیز از آن بهرهمند شوند.
تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایدهبوک
یکی از پیچیدهترین فعالیتهای شناختی انسان فرایند درک گفتار است: انسان در مقام شنونده قادر است بهراحتی زنجیره پیوسته آواهای گفتار را به صورت زنجیره کلمات زبان درک کند. در این کتاب، نویسنده سعی دارد نظام آوایی یا واجشناسی زبان فارسی را در ارتباط با فرایند درک گفتار تبیین کند و در این راستا سؤالات متعدد واجی را مطرح کرده و با استفاده از آزمایشهای صوتی و درکی به آنها پاسخ داده است. از رهگذر این آزمایشها، سرنخهای صوتی و درکی تقابلهای واجشناختی حاصل آمدهاند.
مختصری درباره نویسنده
در حال حاضر مطلبی درباره محمود بی جن خان نویسنده نظام آوایی زبان فارسی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.
مختصری درباره مترجم
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم زهرا ابوالحسنی مترجم کتاب نظام آوایی زبان فارسی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.