1
51,240
کتاب حاضر برای دانشجویان زبان و ادبیات فارسی و خارجی در مقطع کارشناسی ارشد به عنوان منبع اصلی درس «نظریههای ادبیات تطبیقی» به ارزش 2 واحد ترجمه شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقهمندان نیز از آن بهرهمند شوند.
زیگبرت سالمُن پراور (1925-2012) استاد ادبیات تطبیقی دانشگاه آکسفورد بود. کتاب درآمدی بر مطالعات ادبی تطبیقی (1973) پراور از معتبرترین کتابهای درسی کلاسیک این رشته در دانشگاههای معتبر جهان محسوب میشود. شالوده این کتاب بر این اصل استوار است که ادبیات ملی بدون شناخت ادبیات سایر ملل به درستی فهمیده نمیشود. در این کتاب پراور نظریهها و روشهای تحقیق در ادبیات تطبیقی را در ده فصل با ذکر مثال توضیح میدهد. او کتابش را با تأثیر و تشابه ادبی شروع میکند و با دقتی عالمانه خواننده را به طرف حوزههای جدیدتر ادبیات تطبیقی یعنی ترجمه و اقتباس، مضمونها و پیشنمونهها، ژانرها، مکتبها و دورهها، ساختار، «مکانبندی»، و نقد ادبی رهنمون میشود. این کتاب مفید و مختصر راه را برای پژوهشهای نظاممند در ادبیات تطبیقی میگشاید که هم به کار دانشجویان این رشته تخصصی میآید و هم دانشجویان ادبیات فارسی و خارجی و هم سایر رشتههای علوم انسانی که به مطالعات بینارشتهای علاقهمندند.
در حال حاضر مطلبی درباره زیگبرت سالمن پراور نویسنده درآمدی بر مطالعات ادبی تطبیقی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره علی رضا انوشیروانی مترجم کتاب درآمدی بر مطالعات ادبی تطبیقی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک